Читаем Индюшка с бриллиантами (Сборник юмористических рассказов) полностью

— Мне пора выходить, — пробормотал он и вышел из купе.

Через мгновение поезд внезапно остановился. Из купе донеслись крики женщин, плач детей, мужская ругань.

С полок посыпались чемоданы. Кое-кто пострадал от ушибов.

Я смотрел, как пасечник исчезает в кустах, растворяется в спокойной природе. Шум утих. Слышны были только торопливые шаги кондукторов, спешивших к сорванной пломбе аварийного тормоза…

Румен Балабанов. Нету! Перевод Василия Жукивского

Открываю входную дверь. Глазам своим не верю — нет лестничного марша.

Возвращаюсь в комнату и звоню по телефону.

— Алло… Товарищи! Сегодня утром отправляюсь на работу…

— Во сколько? — прервали меня.

— Ну… около семи тридцати!

— «Около» звучит весьма неопределенно… — ответили мне. — Точнее!

Я задумался.

— Точно в семь тридцать две, — заявил я категорично. — Значит, точно в семь тридцать две открываю входную дверь и глазам своим не верю — нет лестничного марша!

— Вообще нет? — спрашивают. — Вообще!

Последовала пауза.

— А вы попробуйте через окно, если опаздываете на работу! — посоветовали мне и положили трубку.

Я снова набрал номер.

— Алло… Товарищи… Это я… который с лестничным маршем!

— Нашли, что ли? — спросили на другом конце.

— Нет, не нашли… Но дело в том, что я живу на восьмом этаже, а вы посоветовали мне выбраться через окно.

— Ну и что? — недоумевают там.

— Высоко все-таки… Последовала пауза.

— Не имеет значения! — сказали твердо. И снова положили трубку.

Мне никогда не приходилось летать.

Для этой цели обычно пользуются самолетами, но в данной ситуации иного выхода не было. Я расправил руки как крылья и полетел.

Оказалось, всего-то и дел.

Машешь руками и балансируешь ногами.

Вечером, прилетев с работы, я поспешил позвонить по телефону, чтобы поблагодарить за совет и помощь.

Однако телефон не работал.

Гудок был, но потом что-то щелкнуло и наступало молчание.

Я не отчаивался.

Сел и написал письмо:

«Уважаемые товарищи!

Пишет вам человек, позвонивший о пропаже лестничного марша. Его все еще не нашли, но я уже привык выходить и входить через окно — как вы мне посоветовали. Товарищи, я просто лечу! Буквально, а также от счастья…

Выражая искреннюю благодарность, мне хочется пожелать вам крепкого здоровья и счастья в вашем трудном и благородном деле. Думал позвонить вам по телефону, но это оказалось невозможно, так как телефон не работает!»


Спустя два дня пришел ответ:


«Уважаемый товарищ!

Ничего, что ваш телефон не работает! Рекомендуем вам установить связь с соседями посредством переклички через окно, а с дальними абонентами — посредством телепатии. Предлагаем первый сеанс провести сегодня в восемнадцать ноль-ноль».


Аккурат в восемнадцать часов я уселся в кресло и сосредоточился. И тут я услыхал внутри себя голос:

— Товарищ, мы связались с вами посредством телепатии. Вы нас слышите?

Я ответил, что слышу, и снова выразил им свою благодарность, на этот раз с помощью телепатии.

Сеанс закончился.

Тогда я открыл окно и позвал Петрова с пятого этажа:


— Алло… Петров, ты меня слышишь? Немного погодя Петров тоже открыл окно в знак того, что он меня слышит.

— Петров! — продолжал кричать я. — Все так про-сто-о-о! Оказывается, мы сами себе усложняем жизнь! Надо только научиться летать и связываться друг с другом посредством телепатии…

Петров вытянул шею, покачал головой, что, по-моему, означало знак согласия…

Румен Белчев. Пока не побежали крысы

Перевод Валерии Миневой

Незадолго до того, как крысы начали бежать с корабля, в дверь каюты постучали.

— Скорее! — прошептал дон Родриго де Саламедра. — У нас мало времени!

Я не стал спрашивать, почему надо торопиться: спасательный пояс из южноиндийской пробки на моем полуночном госте говорил больше, чем многотомный словарь в судовой библиотеке.

— Почему? — все же не стерпел я.

— Не знаю, — ответил дон Родриго. — Не знаю, но чувствую, что идем ко дну! Карамба!

Я прислушался. Слышался лишь тихий плеск дорогих голландских парусов да воды за бортом. Все спали, даже кот Джузеппе, который в это время обычно карабкался по реям, преследуя жирную крысу, осмелившуюся выбраться из трюма на лунный свет. Крыса… Крысы!

— Дон Родриго, а не изменяет ли вам шестое чувство? — спросил я. — Ведь крысы еще не бегут с корабля!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Болгария»

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор