Читаем Индонезийские сказки полностью

Представ перед раджой, Пасопати хотел почтительно склониться, но сердце его остановилось, и он упал. Душа Пасопати вознеслась к аллаху.

Перед смертью он успел открыть глаза, взглянул на новорожденного, которого положили рядом с ним на шелковой цыновке, и произнес слабым голосом:

— Такова воля всемогущего аллаха. Младенец родился с золотым мечом… Но не для ратных подвигов дано это оружие…

А затем он устремил свой взор на Джамоджойо и тихо проговорил:

— Господин мой, всем твоим подданным и тебе самому предстоит отныне носить такие мечи в знак того, что наступит время, когда ты смиришься с волей аллаха. Ибо аллах всемогущ и справедлив. Знайте же имя его!

Произнеся эти слова, Пасопати закрыл глаза навсегда.

Раджа был очень расстроен, что подверг жестокому наказанию ни в чем не повинного старца, и назвал меч, с которым родился его сын, мечом Пасопати.

И до сих пор яванцы называют мечи, подобные тому, с которым родился Сепутран, сын раджи Джамоджойо, — мечами Пасопати.

Деви Нгалима

На одном из уступов, что на склоне горы Савал, можно видеть каменное изваяние. Люди рассказывают, что изваяние это не что иное, как окаменевший принц.

Жил этот принц в годы расцвета государства Паджаджаран. И полюбил он Деви Нгалиму, дочь раджи по имени Рангга Гадинг, отважного воина, перед которым все трепетали. У раджи Рангга Гадинга был трон, вытесанный из священного камня чомпланг. Садиться на трон не разрешалось никому, даже самой жене раджи. Известно было, что всякого, кто сядет на этот трон, неминуемо постигнет большое несчастье.

Рангга Гадинг был очень зол на принца, потому что дочь свою Деви Нгалиму он хотел выдать за раджу, правившего государством Чиребон. Но отказать молодому принцу Рангга Гадинг не решался, потому что отцу принца принадлежала огромная страна, куда больше, чем Чиребон. Опасаясь ссоры с отцом молодого принца, раджа дал свое согласие на свадьбу. Но днем и ночью он думал только об одном: как бы избавиться от своего будущего зятя. До самого дня свадьбы ему так и не удалось ничего придумать. Однако утром в день свадьбы раджа вдруг нашел способ, как навсегда разлучить молодого принца и Деви Нгалиму.

В этот день жених прибыл во дворец Рангга Гадинга в сопровождении всей своей свиты и несметного числа воинов. За ними следовали десятки слуг, которые несли подарки для Деви Нгалимы и ее родителей. Рангга Гадинг оказал принцу торжественный прием.

— Сын мой, — сказал он, указывая на каменный трон, — это место принадлежит тебе по праву. Ведь скоро тебе предстоит стать раджой вместо меня.

В то время как Рангга Гадинг произносил эти слова, один придворный из свиты принца шепнул на ухо своему господину:

— Ни в коем случае не садись на трон. Это грозит страшными бедами для тебя и твоих близких…

Принц почтительно склонился перед Рангга Гадингом, но приглашением сесть на трон не воспользовался.

Когда раджа снова предложил принцу сесть на трон, тот скромно опустился на коврик, разостланный перед троном, и с глубоким почтением произнес:

— О господин мой! Лишь после свадьбы я осмелюсь сесть на трон, рядом с тобой. А пока я еще не вправе это сделать.

— Пусть будет по-твоему, сын мой, — ответил раджа.

Не успели отпраздновать свадьбу, как раджа снова сказал:

— Теперь, сын мой, ты уже можешь сесть со мною рядом.

Принц забыл о совете придворного и сел на трон, вытесанный из камня чомпланг.

В это время Деви Нгалима пошла в свою комнату, чтобы переодеться. Прошло несколько часов, а она все не возвращалась. Принц не на шутку взволновался и отправился искать свою жену.

Уже издалека он услышал истошные вопли плачущих женщин. Голоса их доносились из комнаты, где жила кормилица Деви Нгалимы.

— Что случилось? — воскликнул принц, вбегая в комнату. — Почему вы все так горько плачете? Где моя жена Деви Нгалима?

— О, принц, — ответили женщины, — жену твою похитили.

— Куда она исчезла? — закричал принц дрожащим от волнения голосом. — Кто ее похитил?

— Никто не знает этого, — ответила кормилица. — Мы только мельком видели тень лошади, умчавшей Деви Нгалиму, да издалека до нас донесся ее голос: «Принц сел на священный камень! Теперь нам не миновать беды…».

Принц содрогнулся, услышав эти слова. Значит, он сам виноват в том, что жену его похитили. Но он найдет ее!

Не сказав ни слова Рангга Гадингу, принц в молчании оседлал свою лошадь и поскакал по направлению к горе Муриах, чтобы попросить помощи у жившего там отшельника. Уж он-то наверняка должен знать, что произошло, и от него принц, несомненно, получит разумный совет. За каменной пещерой, где обитал отшельник, было еще несколько пещер, в которых жили крылатые кони сембрани, принадлежавшие богам.

Принц мчался во весь опор. Когда он добрался до каменной пещеры на горе Муриах, где жил отшельник, бедная лошадь едва держалась на ногах, да и сам ездок выбился из сил.

Принц соскочил с лошади, подошел к отшельнику и попросил, чтобы тот провел его к пещерам крылатых коней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги