Читаем Индонезийские сказки полностью

— Он, конечно, потомок раджей, — шептал, бывало, Каиман своей жене. — Посмотри, какая у него золотистая кожа, какой он статный и красивый! Наверное, он был похищен врагами его отца и спрятан в той пещере. Вот подожди, со временем мы узнаем, кто он такой.

— Только бы у нас его никто не отнял, — отвечала Расула.

— А я все равно хочу узнать, правда ли, что он — сын раджи, — говорил рыбак.

И такое его разбирало любопытство, что он отправился в лес поговорить с отшельником. Но отшельник не захотел поведать ему о происхождении мальчика, а сказал только одно:

— Отвези его в Педжаджаран, и пусть он там овладеет ремеслом кузнеца. Ничего больше я тебе пока сказать не могу.

Кайман отвез своего приемыша в Педжаджаран и отдал в обучение кузнецу. Спустя несколько месяцев все увидели, что мальчик очень легко овладевает этим ремеслом, и тогда рыбак понял, что его приемыш и в самом деле — потомок раджей.

Через несколько лет он уже славился своим искусством по всей стране, и люди высоко ценили его изделия. Слухи о молодом кузнеце дошли до раджи Мунданга Ванги, и он захотел посетить его, чтобы посмотреть на его работу.

Придя в кузницу, раджа застал знаменитого кузнеца у наковальни и был потрясен, увидев лицо юноши, ярко освещенное пламенем. Раджа хотел было что-то сказать, но запнулся, да так и не произнес ни слова. Молодой кузнец как две капли воды был похож на покойную жену Мунданга Ванги. Некоторое время раджа, сильно встревоженный, стоял молча а потом проговорил:

— Как тебя зовут, кузнец? Твои родители, видно, знатные люди?

Юноша почтительно ответил:

— Этого я не знаю, господин мой. Дядюшка Каиман нашел меня в каменной пещере, когда я был еще совсем маленький. Он взял меня к себе домой и вместе со своей женой Расулой, хорошей и доброй женщиной, вырастил и воспитал меня. Я считаю их своими родителями.

Раджу глубоко взволновали слова юноши. Не говоря ни слова, он вышел из кузницы, поспешно забрался в свой паланкин и приказал рабам торопиться изо всех сил. Раджа надеялся прибыть во дворец еще до восхода солнца и добрался туда глубокой ночью. Тотчас же он велел позвать раба, которому много лет назад было приказано бросить в море младенца.

Как только старый раб явился к радже, тот в гневе воскликнул:

— А ну, признавайся, как ты выполнил тогда мое приказание? Бросил ли ты в море труп младенца, которого я велел тебе убить?

Дрожащим от страха голосом старый раб проговорил:

— Твоего старшего сына я отнес на берег моря, но у меня не хватило духа убить его. И тогда я стал взывать к Кьяй Белоронгу, а он…

— А он послал рыбака, чтобы тот спас мальчишку, — свирепо зарычал раджа. Его громовой голос срывался от бешенства. Тотчас же Мунданг Ванги приказал своим невольникам убить старого раба.

— Да смотрите, выполняйте мой приказ как следует, — добавил раджа. — Если вы поступите так же, как и он, я вам всем поснимаю головы!

Старый раб пал ниц перед раджой, словно благодаря его за смертный приговор. Он уже давно хотел умереть, потому что жизнь с такими лишениями и страданиями была ему невмоготу. И теперь он с радостью принимал смерть — это был знак благодарности раджи за верную службу, за жизнь, проведенную в рабстве. Безропотно он последовал за молодыми невольниками, которым было поручено убить его.

После казни старого раба Мунданг Ванги приказал привести к себе Каимана. Воины и рабы отправились за рыбаком с паланкином, чтобы поскорее доставить его во дворец. Ожидая Каимана, раджа беспокойно метался по комнате.

Как только рыбак предстал перед ним, раджа спросил его в упор:

— Скажи мне, рыбак, где ты нашел мальчика, которого воспитал, как принца? Что тебе известно о его происхождении?

— Господин мой, — почтительно ответил рыбак, — я нашел этого мальчика, когда он был еще совсем маленький, в каменной пещере. Он лежал там и, надрываясь, плакал от голода. Откуда он взялся, я не знаю. Он — крепкий, статный юноша с добрым сердцем и чистой душой. Кожа у него золотистого цвета, а это значит, что он — потомок раджей. Поэтому, господин мой, я и воспитал его, как принца.

— Вот как! Выходит, что ты, простой рыбак, ничего толком не зная об этом ребенке, отдал его в обучение кузнецу, как обычно поступают с принцами, — со злобой проговорил раджа. — И все только потому, что кожа у него светлее твоей? Это вовсе не доказательство, что он из рода раджей. У многих людей такая же светлая кожа!

— Очень может быть, господин мой, — ответил рыбак. — Но не только это говорит о его знатном происхождении. Его голос, осанка, движения — все ясно показывает, что он — сын раджи.

Мунданг Ванги насмешливо проговорил:

— Кузнец, которого я видел сегодня утром, ни капли не похож на принца. А теперь возвращайся в свою деревню!

Каиман почтительно склонился и, попрощавшись с раджой, покинул дворец. Поведение Мунданга Ванги очень его озадачило. С какой стати раджа вдруг стал интересоваться воспитанием его приемыша? Рыбак ничего не мог понять. А когда он рассказал обо всем своей жене, глупая женщина тоже ничего не поняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги