Читаем Инес Наварро, прекрасный демон полностью

— Черт возьми, я подумал, что она окончательно поселится там, — сердито буркнул Патси. — Битых два часа просидел я там, не спуская глаз с этой проклятой двери; она должна была выйти через эту дверь, другого выхода там нет. А знаете ли, что случилось, начальник? Вдруг я чувствую на своем плече чью-то мягкую руку, оборачиваюсь — она стоит за моей спиной и улыбается мне так мило, так сладко, что я готов был задушить ее. «Не скучно ли так долго ждать?» — говорит она нежным голоском. — «Еще бы, разумеется, страшно скучно!» — отвечаю я, решаясь схватить быка прямо за рога, но потом вижу, что она раскусила мое намерение. — «Где ж вы были все это время?» — «Я?» — говорит она мне опять так сладко, что я с удовольствием стал бы убийцей. — «Я сейчас же вышла опять и успела уже побывать дома, да вспомнила своего мальчика… бедняжка, подумала я, простудится еще, если так долго будет сидеть на свежем воздухе, — вот я и пришла сюда, чтобы по доброте душевной сказать тебе об этом, милый мальчик».

— Да, вот так она и сказала, — простонал Патси. — Лучше бы она поколотила меня, мне было бы легче; а то каждое ее слово было пропитано злорадством.

— А что она еще сказала? — спросил Ник Картер смеясь.

— А потом она сказала: «Ну иди домой, милый мой. Пока ты ждал здесь, я принимала у себя твоего начальника, мистера Картера… У него лицо тоже было не остроумнее твоего… А теперь иди себе к своей маме да смотри носик себе не заморозь… Надеюсь, ты найдешь дорогу домой? Или отдать тебя полисмену?» — и при этом она опять засмеялась. Так… так… так нагло, да, именно нагло, я иначе не сумею это назвать, — закончил Патси, полный глубокого возмущения.

— Черт возьми, она меня узнала — никто не узнал меня, только она… а она, сколько я знаю, видела меня в первый раз, — задумчиво проговорил сыщик. — Новое доказательство того, как она хитра и вместе с тем опасна. Не Морис Каррутер страшен, страшен этот демон в образе прекрасной женщины, и сам Каррутер, быть может, не что иное, как орудие в ее руках… Она имеет полное право на титул королевы преступников… Только самой своей ловкостью она уже выдала себя… Она боится нас, боится нас, — повторил он, вскакивая и ударяя кулаком по столу. — А отчего она так боится нас?.. Только оттого, что Морис Каррутер сидит у нее, — только поэтому боится она нашего проницательного взора; это — единственное ее уязвимое место… но ей-Богу, еще раньше утра я раскрою ее секрет!

Два пункта в рассказе Патси особенно обратили на себя внимание Ника Картера. Во-первых, то обстоятельство, что Инес Наварро вообще сумела перехитрить необыкновенно ловкого юного сыщика.

А во-вторых, то, что она узнала его, Ника Картера. Возможно, что это была просто уловка и что она сказала это наугад, но нет! Она не могла знать, что он уже в городе; она не могла знать и того, что он опять взялся за преследование Каррутера. Она просто узнала его — и узнала благодаря проницательности его смертельного врага. Если кто-нибудь сумел бы узнать великого сыщика под абсолютно любой маской, как собака чует след преследуемой дичи, так это был только один Морис Каррутер. Девушка на несколько секунд вышла из комнаты, чтобы принести письма; Когда она вернулась, в ее поведении произошла некоторая перемена: она стала делать намеки на то, что посетитель пришел с целями сыщика, даже прямо высказала это. Без сомнения, пока ее не было в комнате, кто-то открыл ей глаза на истинную личность и миссию посетителя… а это не мог сделать никто другой, кроме Мориса Каррутера. Следовательно, он должен был находиться в доме.

Теперь сыщик уже не сомневался более в правильности своих предположений. Он чем угодно поклялся бы, что Морис Каррутер находится в доме Инес Наварро.

— Хорошо, Патси, — сказал он. — Ты не огорчайся по поводу своей неудачи, признаюсь, мне и самому не очень повезло. Скажи мне лучше, не заметил ли ты где-нибудь поблизости Тен Итси, когда она вдруг положила руку тебе на плечо?

— Нет, я заметил только то, что я осел!

— Хочешь ли снова взяться за ее преследование?

— Еще бы не хотеть! — воскликнул Патси. — Но вы больше не можете мне доверять, начальник.

— Оставь, Патси! — возразил сыщик. — Напротив, мне хотелось бы дать тебе возможность отыграться! Я послал против нее и Тена Итси… Не думаю, чтобы хоть одному из вас не удалось бы остаться у нее «на хвосте», если бы она опять вышла из дома.

Когда Патси ушел, сыщик опять погрузился в глубокое раздумье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы