Флейм кивнула, дала механоиду команду, и он мигом поднялся в воздух, облетел комнату и приземлился ей на ладонь.
— Прекрасно, — восхищённо сказал он. — Позволите взглянуть на вашу змею?
— Только на моей руке, — отчеканила подруга.
Грей кивнул, и подошёл ближе. Флейм протянула к нему запястье и он принялся со всех сторон оглядывать Сеньориту. Та заинтересованно смотрела на него.
— Невероятно! У неё повадки живого существа! — воскликнул мужчина, выпрямляясь. — И где вы только их взяли?
— Сама собрала, — с вызовом ответила девушка.
Мужчина в восхищении поднял брови.
— Аплодирую вам стоя. Флейм, если не ошибаюсь? — уточнил он.
— Да.
— Где вы этому научились? — уточнил, облокачиваясь на кресло.
— У твоей ма…
— Она сама этому научилась, — поспешила я на выручку Флейм, и тактично добавила — Сэр.
— Значит, самоучка? Поразительно, — добавил он, и обвёл нас взглядом. — Когда летел сюда, то подозревал, что увижу увлечённых и преданных своему делу людей — как учёных, так и почтальонов. В конце концов, добраться сюда — это немалое достижение. Но вы не перестаёте меня приятно удивлять!
— И за всю нашу увлечённость, вы решили лишить нас возможности получить лицензию, — скептично заметил Лиум.
— О, мне правда жаль, — скривился он. — Но как только мы вернёмся я могу вернуть всё на места — скажу, что произошла ошибка, отменю розыск и позабочусь, чтобы у вас были все необходимые документы. Могу даже на работу восстановить, если только вы не согласитесь на вариант получше.
— Получше? — изогнула я бровь.
— Работать на меня, — улыбнулся Грей. — Все. Вы, профессор Палеас и мисс Спектакл, будете крайне необходимы в научном отделе по восстановлению нормальной экологической ситуации. Для этого нам нужно будет летать на экспедиции с хорошим пилотом, и если вы, Элла, справились с управлением здесь, то и на других аэроториях сможете. Вы, Флейм, делаете таких механоидов, которым наши, увы, и в подмётки не годятся. Я правда восхищён вашим талантом. А о вас, Лиум, как о бортмеханике, я находил лишь самые лучшие рекомендации от Управления почты и связей. Мне нужны увлечённые люди, готовые податься хоть на край света за своей целью. И глядя на вас, я вижу именно таких.
— Простите, что? — переспросила я, во все глаза глядя на мистера Грея.
— То, что слышали, — вежливо повторил мужчина. — Вам я предлагаю стать пилотом. А потом, возможно, капитаном нашего экспедиционного судна. Это большая ответственность, но думаю, вы справитесь.
У меня челюсть отвисла. Это же… самое потрясающее, что вообще могло случиться! Просто мечта! Нет, даже больше — я не смела о таком мечтать даже в самые лучшие дни!
Остальные тоже восхищённо переглядывались и советовались.
— Совсем забыл, — добавил мужчина, будто тут ещё что–то могло играть роль. — Я готов щедро платить за ваш энтузиазм — можем начать со ставки десять тысяч лир в месяц.
Нет, вот теперь у меня точно отвисла челюсть. И к тому же, пробила пол. Вспомнив, где нахожусь, я подобрала её. Десять тысяч… За эти деньги можно было купить свой городской аэростат! И это в месяц! А в год…
Невероятно… Невероятно!
— Прежде чем мы дадим согласие, я хочу знать, что произошло с профессором Фраксисом, — подала голос Джо.
— Увы, этого я и сам не знаю, — озадаченно ответил Грей. — Я пытался с ним связаться, когда услышал, что он заинтересовался «Ковчегом», но на все письма с просьбой о встрече получил отказ. Он даже не хотел меня выслушать. Врываться к нему было некрасиво, и я выискивал возможность побеседовать с ним иначе — на улице, на работе или ещё где–то. Но вы должны понимать, что свободного времени у меня мало, и бегать за ним я не мог. Кроме того, мне предстояла важная экспедиция, и пришлось поручить это дело моим людям. Должен признать, они не справились. Узнав о письме с инструкциями, попытались перехватить его и очевидно недооценили наших уважаемых почтальонов. Когда я вернулся в город, оказалось, что профессора и след простыл… Я решил оставить его в покое, чтобы он прекратил скрываться, но когда это произойдёт — не знаю.
Джо вздохнула.
— Да, это очень похоже на профессора Фраксиса: никогда не доверяй деловым людям, — признала она.
— Так что, вы уже не считаете меня врагом народа? — с усмешкой поинтересовался Грей.
— Но почему вы раньше с ним не связались? Почему нормально не поговорили, прежде чем перехватывать письма и выглядеть не в лучшем свете? Вы ведь могли объединить усилия, — резонно заметила ассистентка.
— Во–первых, боюсь, что я довольно долго не знал о том, что кто–то ещё стал искать «Ковчег 2.0», — заметно нехотя признал Грей. — Мне было известно лишь о познаниях профессора в области физиологии животных. А во–вторых, я не мог ездить по уважаемым научным инстанциям и спрашивать у них о мифическом «Ковчеге», который для многих учёных стал не более, чем сказкой.
— Хм… Понимаю… — задумчиво протянула Джо.
— Я согласен на эту работу, — подал голос Нат, и обратился к Джо — Давай тоже, это будет весело!
— Ты так и про поиски «Ковчега» говорил, — толкнула его в плечо ассистентка.