Мои внутренности сжались. У церкви Святого Эрбина меня убили. В первый раз. Существовало лишь трое людей (возможно, четверо), кто знал, что это случилось, и что через двенадцать часов после смерти я вернулась к жизни в огненной вспышке. Никто из этих людей не находился в данной комнате.
Вся ситуация до сих пор меня нервировала, и посещение места моего первого убийства не вызывало у меня энтузиазма. К сожалению, выбора не было. Я задрожала.
— Лиза, можешь записать всё, что тебе известно о гулях? Фред, можешь составить список всех гулей, живущих в Лондоне?
Они оба кивнули. Фред в особенности, похоже, испытывал облегчение из-за того, что я взяла инициативу на себя.
— А что с Кларками? — спросил он. — Мне им перезвонить?
— Насколько мы их знаем, им понадобится железобетонное доказательство того, что оборотни не были причастны. Давай пока повременим.
Он выдохнул.
— Хороший план.
Я выдавила улыбку. Сейчас был ещё день, светило солнце. Пожалуй, нет лучшего момента, чтобы повторно посетить место своей смерти и расследовать гадкое дело о поедании трупа.
Глава 3
Я умирала не один раз. Меня убили дважды, и в обоих случаях убийца был одним и тем же. Теперь он сам мёртв, так что в теории мне нечего бояться.
Последний месяц я каждый день смотрела на себя в зеркало, с надеждой ища признаки естественного старения. Я не хотела умирать, но и бессмертной быть не хотела. В моём идеальном мире я была бы абсолютно нормальной… но восставать из мёртвых ненормально.
Лукас знал об этом, и пусть он был вампиром добрых пятьдесят лет или около того, он никогда не слышал о ком-то вроде меня. Как не слышала и доктор Лаура Хоуз, патологоанатом в больнице «Фитцуильям Мэнор», которая первой увидела моё воскрешение. Моя начальница, старший детектив Люсинда Барнс, также была в курсе случившегося. И славный преподобный Уильям Найт из церкви Святого Эрбина наверняка тоже знал.
Преподобный Найт видел меня перед моей первой смертью… и после неё. Возможно, он не понимал нюансов моей ситуации, но знал достаточно, чтобы держаться настороженно. Наверное, поэтому он забежал внутрь и запер дверь церкви, когда увидел, что я приближаюсь с другой стороны улицы. Или же он ужасно боялся моей обаятельной натуры и располагающего к себе поведения.
Я толкнула ржавые железные ворота и прошла по короткой дорожке, старательно не глядя на место, где я умерла. Добравшись до массивной двери церкви, я вежливо постучала. Ответа не последовало. Викарий мог сколько угодно притворяться отсутствующим, но я его видела. Он знал, что я его видела. И я знала, что он знал.
— Преподобный Найт, — позвала я. — Это детектив-констебль Беллами. Я из полиции.
Я выждала несколько мгновений. Всё равно ничего. Когда мы говорили в последний раз, преподобный убедил себя, что моя первая смерть, случившаяся на этом самом кладбище, была фальсифицирована. Он позволил себе верить, что это некая хитрая уловка, организованная полицией, и я не разубеждала его в этом. К сожалению, теперь у него было достаточно времени подумать о данной версии событий, и он явно (вполне здраво) решил, что это не может быть правдой.
Я попробовала ещё раз.
— В нашу последнюю встречу я была всего лишь стажёром, но теперь я официально уполномоченный детектив. Рано или поздно вам придётся поговорить со мной.
Тишина. Я втянула вдох.
— Я понимаю, что у вас есть вопросы касаемо меня, — крикнула я. — Если хотите, я расскажу вам всё, что мне известно. Это немного, — я поколебалась. — Я пришла сюда в рамках полицейского расследования, преподобный. Мой визит не имеет никакого отношения к тому, что случилось здесь в прошлом месяце.
Я начинала думать, что мне придётся сдаться и вернуться в другой раз, как по ту сторону двери раздался лязг. Она чуточку приоткрылась, затем преподобный Найт как будто набрался уверенности. Он широко распахнул дверь, выпрыгнул и с резким криком выставил передо мной деревянное распятие. Я осталась на прежнем месте. Он со всей силы ударил распятием по моей груди. К сожалению для него, я не скукожилась, не заорала и не взорвалась вспышкой пламени.
— Изыди, демон! — заорал он.
— Добрый день, — вежливо произнесла я.
Его рука дрожала.
— Изыди!
— Я не демон, преподобный. И не вампир. Я детектив, расследующий возможное преступление и…
— Немедленно покинь это место.
Он очень, очень сильно боялся. Мне было его жалко, но я не могла уйти. Это моя работа.
— Боюсь, что не могу этого сделать.
— Я вызову полицию.
— Преподобный Найт, — я вздохнула. — Я и есть полиция. Но если хотите вызвать кого-нибудь другого, хорошо. Я с радостью подожду.
Он всмотрелся в моё лицо, затем его плечи обмякли, и он убрал распятие.
— Я думал, это сработает, — произнес он. — Может, вы не зло.
— Если судить по моему опыту до сих пор, все мы можем быть злом. Я определённо никогда не объявляла себя хорошей. Я инстинктивно не доверяю любому, кому хватает уверенности хвастаться подобным о себе.