Мужчина в белом шарфе и с волосами до плеч, стоявший рядом, посмотрел на меня и смеясь, сказал что-то по-французски. Томас повернулся к нему и по-французски же ответил. Тот снова что-то сказал, Томас ответил быстро:
- Мерси.
И стал проталкиваться куда-то через толпу. Я держалась за ним. Вивиан и Швайгер топотали позади.
- Томас, что он тебе сказал? - спросила я его спину.
- Спросил, это новый вид спорта - катание на одной лыже? - ответил Томас через плечо.
- А ты?
- А я спросил, не видел ли он моего коллегу.
- Лыжника?
- Угу. Однолыжника.
Мы уже выбрались из толпы.
- И он сказал, - сообщил Томас, - что тот направился в сторону моста Альма. Это там, - показал он рукой в какую-то рощицу рядом с башней. - Ждите меня у машины.
И помчался по тропинке между деревьев. Я побежала за ним. Не знаю, зачем. Я вовсе не чемпион по бегу. А потому через две минуты я уже задыхалась и хваталась за бок. Я потеряла Томаса из виду и шла себе вдоль высокого прозрачного забора, надеясь не пропустить этот мост как там его.
До моста оказалось недалеко и когда я подошла к нему, откуда ни возьмись - мне навстречу идет Томас.
- Исчез как сквозь землю, - развел он руками. - И никто его не видел.
- Может, хоть Гермес его догнал? - сказала я.
- Может быть, - сказал Томас.
Мы пошли обратно, к башне, где оставили машину.
- Почему Гермес не пожелал, чтобы блестки перестали лететь? - спросила я. - Он же бог, его желания...
- Местный, земной бог. И может воздействовать на земные предметы. А это искромет.
- Кто?
- Оружие, наши так прозвали. И оно...
- Инопланетное?? - воскликнула я. - Я ведь тоже подумала...
- Что подумала?
Я замялась и вместо ответа спросила:
- Значит, лыжник - инопланетянин?
- Не обязательно, - сказал Томас. - Ведь они могут им тайно приторговывать...
- Тогда, может, и не он, - пробормотала я себе под нос. Томас меня не услышал, он размышлял о своем:
- И эти штаны...
- Что штаны?
- Розовые. Тебе не показалось, что они...
- Модные, - сказала я.
- Я хотел сказать, не похожи на мужские...
- Еще бы! - сказала я. - Они женские!
Нет, он совершенно равнодушен к вопросам одежды. Хотя одевается очень прилично. Может, его понимание моды распространяется только на деловые костюмы и рубашки?
- Точно? - спросил Томас.
- Да я мечтала о таких!
- Да? - удивился он.
- Конечно, - сказала я. - Это же Дольче и Габбана.
- Тогда это дорого, - сказал Томас.
- Иначе я бы сейчас была в них, - сказала я.
Он глянул на меня:
- Так неудобно бегать в платье?
- Да нет! Просто они красивые!
- Может быть, - пожал он плечами.
Вивиан и Швайгер ждали нас возле лимузина.
Томас открыл машину, вытащил свою сумку и вынул из нее телефонный аппарат, по которому Вивиан в Лос-Анджелесе связывалась с Гермесом.
- Но как же он ответит, - спросила я. - Ведь он же летит где-то.
- Если там, где он летит, есть зеркало или вода, или любая самую малость отражающая поверхность, то ответит, - объяснил Томас, накручивая диск.
И точно. Экран выдвинулся. И Гермес вовсе не летел. Он стоял на месте, видно его было смутно, и его окружали какие-то люди, которые стояли не шелохнувшись - да это же манекены! Гермес отражался в витрине бутика одежды!
- Вы его нашли? Вы где? - шепотом спросил Томас.
- Да. Гермес, - прошипел Гермес и отключился.
- Похоже, Олимпус боится себя обнаружить, - сказал Томас и поставил телефон на сиденье.
- Это модный бутик, - сказала я.
- Но их тут тысячи, - отозвался Томас, пробубнил про себя: - И зачем он назвал свое имя? Придется снова ему звонить, - он нехотя поднял телефон и накрутил диск.
Но экран оставался темным. Гермес не отвечал.
- С ним что-то случилось, - ужаснулась я.
- Почему? - удивился Томас. - Просто не берет трубку.
- А как он ее берет? - спросила я. - Я думала, он просто отражается и...
Вивиан усмехнулась:
- У него серьга в ухе. Стоит на нее нажать и ты на связи.
- Понятно, - сказала я.
Все же надо было почитать тот скучный учебник. Чтобы не чувствовать себя такой дурой. Хотя вряд ли там говорилось про уши мистера Олимпуса.
Спрашивать о том, как Гермес узнает, что ему звонят - ну, может серьга светится или позвякивает, я уже не стала. Понятно, почему.
- Серьга начинает больно колоться, когда кто-то звонит, - наклонившись ко мне, прошептал Томас.
- Как чудесно придумано, - сказал Швайгер, который это подслушал. - Позвоню-ка я ему. Что надо набирать?
- Попросите Вивиан, - сказал Томас. - Она вам наберет.
- Я вспомнила юбку! - завопила я.
- Ты о чем? - недоуменно спросил Томас.
- О юбке в витрине! Я видела эту оранжевую юбку в журнале! Это Гермес!
- Мы все узнали этого придурка, - сказал Швайгер.
- Она о фирме! - воскликнула Вивиан и, нахмурившись, сказала Швайгеру: - И он не придурок.
- Ты сама его по-другому и не называешь! - сказал Швайгер.
- Погодите, - поднял руки Томас. - О фирме? Так он не себя назвал, а бутик!
- Бутиков "Гермес" в городе два или три. Один как раз в той стороне, - сказала Вивиан, махнув рукой туда, откуда мы с Томасом прибежали, - на авеню Георга Пятого.
Забавно. Гермес в бутике Гермес.