Читаем Инфильтрация полностью

Кроме этого, у нее случился неожиданно приятный сюрприз, когда прибыл на представление командир роты, переведенный из Девятого флота.

Глядя на высокого статного офицера с огромными голубыми глазами, Алиса почувствовала, как сердце вдруг дало сбой и забилось так, словно хотело выскочить из груди.

Усилием воли взяв себя в руки, Рокотова дождалась окончания церемонии и, кивнув капитану, указала на стул рядом.

— Садись.

Нард степенно, как и подобало боевому офицеру, присел на краешек и поднял взгляд.

— Ты чего такой взъерошенный? — Алиса достала из-под стола бутылку с линном и разлила ароматный напиток в две чашки.

— На себя посмотри, — Нард, одним духом влив в себя сок, налил еще, и вторую чашку выпил уже почти прилично.

— Да? — Алиса, так и не притронувшись к линну, встала и шагнула к ростовому зеркалу, которое бесстрастно отразило всю гамму чувств, испытываемых девушкой. — Я перед первым боем выглядела лучше, — она рассмеялась и, вытащив из щели рядом с зеркалом влажное полотенце, смочила разгоряченное лицо.

— Ты как перевелся-то? Без скандалов?

— Да какие скандалы, — Нард улыбнулся. — Там сразу из трех мест такие указания пришли, что адмирал Неус, наверное, до сих пор по стойке смирно стоит.

— А твои парни?

— А им-то что? — Нард пожал плечами, не отрывая взгляда от Алисы, которая уже закончила приводить себя в порядок и уселась в кресло напротив. — Куда пошлют, там и служить будут.

— Ладно. Будут проблемы, сигнализируй. Я немного знаю этих парней, и у меня найдется пара слов для очистки оптических систем и прояснения поля зрения.

— Думаю, нет необходимости, — Нард покачал головой. — Парни — профессионалы, так что с ними никаких проблем. Больше всего головняка с теми, кто вырос в городских трущобах. Какие-то левые понятия, понты… Но все это до первого боя. Если выжили, то все как рекой смыло.

— Это точно, — Алиса с удовольствием смотрела на чеканный профиль капитана и с трудом сдерживала гормональную бурю, что сейчас бушевала в ее крови. — Так. Давай пока занимайся размещением и графиками, а вечером пересечемся. Переезд-то праздновать будем?

— Да уж намекали, — десантник рассмеялся. — Здесь, насколько я понимаю, с этим строго.

— Ты даже не представляешь насколько, — Алиса в один шаг оказалась рядом и, наклонившись к его лицу, пристально посмотрела в глаза Нарду, отчего у парня почти вышибло пробки.

— Все. Гуляй, — она развернула одеревеневшего десантника и подтолкнула в спину. — До вечера.

Проводив Нарда, Алиса еще раз подошла к зеркалу и недовольно покачала головой.

— Ай-яй-яй. Как нехорошо, товарищ подполковник! Крутите мозги младшему по званию… — потом расхохоталась и, показав отражению язык, занялась документами.

Обычно подобные вечеринки-прописки устраивались в кафетерии на третьем уровне, но в этот раз из-за обилия желающих пришлось задействовать малый ремонтный ангар, где расставили и сервировали столы. Флотские умельцы быстро поставили аппаратуру для праздника, и к моменту появления Алисы и адмирала Керринга все уже крутилось и вспыхивало огнями. Народ вовсю веселился, а Рокотова все никак не могла найти достойный повод, чтобы покинуть почетный стол для командования.

Керринг, как опытный и знающий мужчина, мгновенно понял суть затруднений своего заместителя и, усмехнувшись, взмахнул рукой.

— Идите уж. А то сейчас под вами стул задымится.

Для Алисы и Нарда вечер прошел словно в тумане и закончился он вполне естественно в апартаментах Алисы, которые капитан покинул под утро изрядно ощипанным, но непобежденным. А уже в полдень Рокотова получала предписание явиться на бал в императорском дворце и, скрипя зубами от несвоевременности данного события, металась по подразделениям, распределяя обязанности и нарезая задачи на все время своего отсутствия. Тяжелее всего было протащить назначение полковника Ванникова, который в императорском флоте не выслужил даже капитанские погоны — заместителем начальника штаба полка. Но в итоге Керринг подписал приказ, свалив всю ответственность за возможные последствия на Алису.

Лучше всех себя чувствовал Гррар, которого Алиса просто побоялась оставить одного и протащила с собой в багаже, надеясь сделать на него документы в ближайшем дау-порту. Волчонок, уже доросший до размеров среднего дога, мог сгрызть три килограмма мяса и полкило металлического мусора за один присест, и Рокотова серьезно опасалась за состояние силового набора корабля, тем более что трехмиллиметровую стальную пластину Гррар жевал будто печеньку, с хрустом и повизгиванием.

Тяжелее всего было договориться с вторым Волчонком — ЦИРом истребителя, который пришлось пристраивать в капитанской рубке на место резервного вычислителя, чтобы тот не скучал.

Личный курьер адмирала отвалил от борта «Щитоносца», стоило Алисе пристегнуть ремни ложемента, и пыхнув разгонной решеткой, корабль отбыл на Олари.

Долетев от космопорта до портального комплекса, Алиса нашла взглядом указатель имперской таможенной службы и решительно направилась туда для решения вопроса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агрессия

Похожие книги