— Или рассказать им о бабушках, кромсающих своих детей и внуков, — кивнул Отто. — Психованные тетки быстро наведут ужас на Мистера и Миссис Средних Американцев. Уж если они пугают копов!..
— Верно, — согласился Эймос, — в позиции Мюррея есть определенный смысл. Пять лет назад случаев с симптомами болезни Моргеллонс насчитывалось не более десятка, а сейчас в наших пятидесяти штатах и Европе таких инцидентов более полутора тысяч.
— Тогда почему мы не слышали ничего нового о треугольниках? — спросила Маргарет. — Мы ведь знаем, что паразитомания реальна. Мы видели этих тварей, наблюдали химические диспропорции в мозге Брубейкера. Это реальность, Эймос.
— Потому что большинство случаев — бред, но далеко не все. Дело в волокнах, Маргарет. Есть задокументированные случаи с голубыми, красными, черными и белыми волокнами из целлюлозы. В трех эпизодах на протяжении последних четырех лет врачи анализировали эти волокна, и — угадай, что? — оказалось, что они имеют точно такой же химический состав, как у Брубейкера. Точно такой же, на молекулярном уровне!
— Твоя пресловутая предличиночная стадия…
— Вот именно, — улыбнулся Эймос. — В нашем распоряжении отчеты о треугольниках, с которыми мы имели дело на протяжении последних недель. Давайте предположим, что в этих случаях организм сумел развиться до личиночной стадии. Однако в отчете о болезни Моргеллонс указывается, что на протяжении ряда лет зафиксированы множественные случаи волокон на предличиночной стадии развития. Вполне возможно, что встречались полноценные личиночные инфекции
Агент Отто продолжал крутиться в кресле. Казалось, он пытается определить, сколько оборотов можно сделать с одного толчка.
— Значит, хотя волокна существовали уже некоторое время, личиночной стадии они достигают только сейчас? Означает ли это, что они развиваются?
Маргарет хотела было машинально ответить, чтобы поправить дилетанта, и вдруг осеклась на полуслове. Отто сильно упрощал представление о ситуации, однако его концепция не лишена смысла.
— Эймос, — сказала она, — а наносились ли на карту места, где были зафиксированы случаи с волокнами?
— Наверное, — пожал плечами Эймос. — Надо поговорить с экспертами.
Маргарет принялась перелистывать страницы.
— Доктор Фрэнк Чен. Руководитель проекта. Нужно поговорить с этим человеком. Правда, не знаю, позволит ли Мюррей ему позвонить.
— Маргарет, можно мне задать вопрос? — повернулся к ней Отто.
— Конечно.
Не переставая улыбаться, агент крутанул кресло, затем схватился обеими руками за крышку стола.
— Складывается впечатление, что ты позволяешь собой командовать. Не замечала?
Маргарет почувствовала, что краснеет.
— Не твое дело! — отрезала она.
— А мне кажется, ты намного сильнее, чем сама думаешь. Мы ведь здесь имеем дело с сумасшедшими, не правда ли? — Она молча кивнула. — Поэтому хватит быть белой и пушистой.
— То есть?
Эймос хлопнул рукой по кофейному столику.
— Продолжай проповедь, брат Отто!
— Просто-напросто, — продолжал Отто, — не позволяй Мюррею вертеть собой, как ему вздумается.
Маргарет раскрыла рот от удивления.
— Ты что, ненормальный? Он заместитель директора ЦРУ, не забывай! Как я могу не позволить ему командовать, если он мой начальник!
— Хорошо, он заместитель директора. А кто ты?
— Скажи ей! — Эймос стоял, воздев руки к небу. — Скажи нашей благословенной сестре, кто она такая!
— Да, агент Отто, уж не сочтите за труд…
Отто совершил два оборота в кресле.
— Ты ведущий эпидемиолог, изучающий новое, неизвестное заболевание с ужасающими последствиями.
— Ужасающими! — словно эхо, повторил Эймос.
— У тебя не хватает персонала, и ты не можешь получить столь необходимых тебе экспертов.
— Грех, — добавил Эймос.
— Эймос, прекрати сейчас же!
Тот улыбнулся, потом взял со столика журнал и, усевшись, сделал вид, что читает.
— Маргарет, он назначил тебя главной. Что произойдет, если ты будешь настаивать на разговоре с Ченом? Неужели ты думаешь, что Мюррей кем-нибудь тебя заменит?
Нет, конечно, Мюррей этого не сделает. Она нужна Мюррею.
— Итак, — проговорил Отто, резко раскрутив кресло. — Используй то, что имеешь.
Ее гнев улетучился.
Агент Кларенс Отто оказался все-таки прав.
26
Ядовитая пилюля
Рассада постоянно отслеживала собственное развитие, подпитываемая данными от блуждающих «считывателей». В определенный момент, согласно контрольным таблицам саженцев, работа «считывателей» была завершена, и через организм носителя проходил химический сигнал. «Считыватели» претерпевали фазовые изменения. С помощью простой корректировки пилообразные челюсти отваливались, и шарики надежно герметизировались.
Внутри них начинала «завариваться» смерть…
Они раздувались, наполняясь новым химическим составом. «Пастухи» перемещали химические шары по каркасу, загоняя их то в одну точку, то в другую.