Нервы натянулись как струны. С каждой секундой, с каждым часом она чувствовала, что время уходит.
В памяти всплывало все больше воспоминаний о той ночи, когда умерла Скарлет. Она снова слышала нежный голос, который говорил ей:
Но почему тот, кто уложил Далилу в постель Скарлет, до сих пор не сдал ее полиции? Этот
Но кто собирался убить Скарлет той ночью? Далила попыталась вспомнить все «бомбы», сброшенные Скарлет в Интернет. Прежде всего – ее беременность. Одно это, наверное, пошатнуло множество миров. Включая… мир
Не Джек ли помог Далиле улечься в постель к Скарлет? Далила не хотела в это верить… но не могла исключить. Вот почему она караулила Джека около его офиса.
Наконец, после почти сорока пяти минут ожидания, распахнулась боковая дверь современного малоэтажного офисного здания, и вышел Джек в низко надвинутой на лоб шапке. Далиле пришлось довольно серьезно покопаться в Интернете, чтобы выяснить, где находится его студия – она догадывалась, что он держит ее в секрете, чтобы избежать фанатских толп, – но сегодня ее привело сюда предчувствие, что он отсиживается именно здесь, подальше от скандала со Скарлет. До сих пор он не опубликовал никаких комментариев по поводу Скарлет – на самом деле, он не выпускал
С гулко бьющимся сердцем, она шагнула к Джеку. Неужели она действительно отважилась на это? В последний раз они разговаривали перед балом Благодарности. С тех пор Далила снова и снова смотрела видеоблог с записью ссоры Джека и Скарлет, пытаясь осмыслить происходящее между ними, по-своему интерпретируя нерешительные попытки Джека порвать эти отношения – и оценивая реакцию Джека, когда Скарлет выдала новость о своей беременности. Он обрадовался? Испугался?
– Эй, – позвала она. – Джек!
Джек резко обернулся, уже спускаясь по пандусу. Когда он понял, что это она, на его лице промелькнуло удивление… потом облегчение… и, наконец, беспокойство.
– Далила, – сказал он. – Что ты здесь делаешь?
– Я… я хотела поговорить с тобой.
Джек нервно потер руки.
– Я сам хотел с тобой связаться. Но столько всего… навалилось.
– Все в порядке, – машинально ответила Далила. Банальное оправдание Джека вызывало отвращение… но в то же время она могла его понять. Наверное.
– Все это чушь собачья. – Он крепко зажмурился. – Эта история… о нас с тобой? Я ничего не говорил Скарлет. И понятия не имею, кто и как узнал об этом.
– О, – прошептала Далила. – На самом деле, это моя вина. Я была так взволнована перед нашей встречей на балу… и случайно проболталась тому, кому не следовало бы.
– Серьезно? – Он бросил на Далилу странный взгляд, который она не смогла расшифровать. – Ладно…
– Чувствую себя идиоткой. Я вовсе не хотела заваривать кашу.