Юна шепотом произнесла это слово, но оно вызвало бурную реакцию у маленьких людей. Они стали бурно что-то объяснять нам, при этом активно жестикулируя.
Да… Ишигаки… Что-то я такое помню… Это такой маленький народец. Они очень редко показываются, а найти их практически невозможно. То ли они настолько легкие, то ли это какая-то магия, но они совсем не оставляют следов на снегу.
Они были не злыми, а напротив очень веселыми. Предания гласили, что этот народ очень любил песни и пляски. И если кому-то все-таки удастся попасть к ним в гости, то его радушно примут. Хотя мне трудно представить, как такая ситуация могла бы произойти.
Сейчас было понятно одно — ишигаки зачем-то к нам пришли, им что-то нужно. Так как мы не могли понять их язык, то решили отвести маленьких людей к Интарсу и старейшинам, может быть, у них получится во всем разобраться. Хоть это далось нам непросто, но мы смогли объяснить жестами ишигакам, чтобы они следовали за нами. Как только они нас поняли, один из маленьких человечков издал клич и из леса выбежали еще с десяток таких же.
Я не могла видеть свое лицо, но смотря на ребят, понимала степень их удивления и испытывала такие же чувства.
Мы с ребятами шли впереди как предводители маленьких человечков. От этой мысли я не могла сдержать улыбку. А сейчас ишигаки вообще затянули какую-то песню. Все это выглядело так странно, но, с другой стороны, от этой ситуации было даже весело. Вот, зайдя в поселение, мы начали встречать первых людей. Непонимание, негодование и замешательство сразу читалось на их лицах, хотя некоторые и начинали улыбаться от такого зрелища.
Когда мы стали подходить к юрте совета, Интарс и Эйнар, его советник, уже осведомлённые о нашем приходе вместе с необычными гостями, вышли нас встречать.
Эйнар странно, но весело улыбался; а лицо Интарса выражало лишь замешательство и недоверие. Я подошла к вождю и быстро рассказала о том, что произошло. Кельтвеши тоже не понимал язык наших гостей и не знал, как с ними общаться. Он нахмурил лоб, взял меня за запястье и повел в юрту совета.
А Эйнар остался с ишигаками, казалось, что такое общество доставляет ему удовольствие. Они весело танцевали и пели песни. Вокруг них уже собралась приличная толпа зевак.
В юрте совета уже были Гарра, Шерхан, Артар и старейшины. Девушка обстру посмотрела на меня многозначительным взглядом, а затем улыбнулась. Я рассказала всем присутствующим, что произошло, а после этого в воздухе повисло молчание. Казалось, что эта тишина длится целую вечность, пока Интарс не прервал ее.
— Что думаете по этому поводу?
И опять настала тишина, но только на пару мгновений. Старейшина Снор, древний старик, начал свою речь.
— Так… Ишигаки… Это очень древний народ…
Снор делал очень длительные паузы. То ли оттого, что ему было трудно говорить или он еще не решил, что именно будет говорить, но после каждой паузы казалось, что его монолог закончен.
— Они не любят нам показываться… Значит, раз они сделали это… Им что-то от нас нужно… Их язык невозможно понять, пока они сами этого не позволят… Они не любят делиться своим языком… Надо выбрать людей… Не больше двух… И показать, что именно с ними им предстоит общаться…
Дальше Снор рассказывал, как именно показать ишигакам, кто именно будет с ними общаться. Этот человек должен встать на одно колено и склонить голову, чтобы показать, что считает этот народ равным себе. И показать им свои ладони тыльной стороной, это будет означать, что он безоружен и у него добрые намерения.
Было решено, что этими людьми станут я и Интарс.
Обстановка снаружи была похожа на какой-то праздник. Ишигаки весело прыгали, танцевали и пели, а зрители смотрели и хлопали в ладоши. Даже Лои нашла в себе силы, чтобы подняться с постели и увидеть это зрелище. И она тоже хлопала в ладоши и улыбалась. Мне сразу стало как-то тепло и спокойно, значит, Лои лучше, и она непременно выздоровеет.
Увидев то, что мы вышли из юрты, все стихли и устремили на нас выжидающие взгляды. Интарс вышел вперед, а я за ним.
Мы переглянулись. А затем встали на одно колено, склонили головы и вытянули руки вперед так, как нам говорил это сделать Снор. По компании ишигаков пронеслась волна шепотков. А затем трое из них подошли к нам поближе. Тот, кто шел впереди, отличался от остальных. Казалось, что я не видела его раньше, а, может быть, просто не заметила или не обратила внимания.
Он был немного, но все-таки выше остальных. На указательном пальце правой руки было надето увесистое кольцо из какого-то темного метала. Да и его шубка была не коричневого цвета как у всех, а черного с белыми прожилками. Наверно, этот маленький человечек был вождем или предводителем ишигаков, а двое позади него — советники, а может быть охрана.
А тем временем мы с Интарсом продолжали стоять в исходной позиции. Вообще все это было так странно, мне по-прежнему не верилось, что все это правда и происходит на самом деле. Но сейчас это было не важно. Во многое из того, что произошло в последнее время, было трудно поверить. Ишигаки были лишь малой частью.