— Я сделаю все, что в моих силах, — мягко произнес Джаред. — Иной путь между нашими мирами должен существовать — ведь отец Клаудии как-то входил в Инкарцерон под видом Блэза и возвращался обратно. И Сапфик нашел способ покинуть Узилище.
Финн, подняв голову, странно посмотрел на него.
— Да. Нашел.
Клаудия взяла его под руку.
— Нужно идти, — проговорила она спокойным, убеждающим голосом. — Ты должен высоко держать голову, ведь ты теперь принц, а быть им вовсе не так здорово, как может показаться со стороны. Здесь все — притворство, игра. Ну как, готов?
Знакомый страх охватил юношу — словно впереди вновь была засада, только на сей раз расставленная для него самого. И все же он согласно кивнул. Вдвоем с Клаудией, рука об руку, они покинули кабинет, миновали подвал и лестницу, потом прошли через комнаты, заполненные глазеющими придворными… Финн сбился со счета, сколько дверей они миновали, но, когда открылась очередная, вскрикнул в восторге. Мир, лежавший перед ним, был будто чудесный сад, а в небе над башенками дворца, над деревьями, над клумбами благоухающих цветов блистали мириады звезд, струивших яркий свет из неведомой дали.
— Я знал, — прошептал он. — Я никогда не переставал верить.
Джаред, оставшись один, обвел взглядом то, что осталось от Портала. Смотритель хорошо потрудился над тем, чтобы разрушить как можно больше. Обнадежить мальчика было легко, но в душе Книжник чувствовал отчаяние — работа требовала времени и немалого, а кто знает, сколько ему осталось?
— Смотритель был для нас слишком сильным противником, — прошептал он.
С трудом, превозмогая боль в груди, Джаред поднялся по лестнице и направился к выходу. Мимо сновали слуги, из всех комнат и залов доносились взволнованные голоса.
Снаружи царила напоенная сладкими ароматами прохлада. Клаудия и Финн стояли на ступенях. Великолепие ночи, ее совершенная красота, казалось, околдовали юношу.
Остановившись подле них, Джаред достал из кармана часы Смотрителя.
— Разве это?.. — прошептала Клаудия.
— Да. Часы твоего отца.
— Он оставил их вам?
— Можно и так сказать.
Глядя на блестящую вещицу в тонких пальцах наставника, девушка будто впервые заметила свисающий с цепочки маленький серебряный кубик, сверкавший и переливавшийся в свете звезд.
— Но где же сейчас это все? — в муке спросил Финн. — Где Кейро и Аттия? Где Узилище?!
Джаред задумчиво посмотрел на брелок.
— Ближе чем ты думаешь, Финн, — сказал он. — Ближе чем ты думаешь.