Движение возле клумбы далеко не сразу привлекло внимание Аркадия Савельевича, но в какой-то миг он его все-таки уловил и похолодел от ужаса. Дальнейшее наблюдения за соседним двором слегка успокоило Завадского. Ничего существенного там вроде бы не происходило, если не считать за чудо появление бродячей собаки. Собака, правда, показалось финансисту великоватой. Впрочем, находясь на балконе второго этажа стрельцовского особняка, он мог чувствовать себя в полной безопасности. Тем не менее, страх не покинул Завадского даже тогда, когда он вернулся в кабинет и угнездился в кресле. В голову лезли странные мысли по поводу оборотней, избравших неподходящее место для прогулок. Аркадий поднялся с кресла, подкрался к двери и выглянул наружу. Пес крутился возле ограды, отделяющей один участок от другого, на том самом месте, где, по слухам, встретил свой смертный час Валентин Брагинский. Завадскому даже показалось, что таинственный зверь его заметил, во всяком случае, он повел мордой в сторону балкона. Вой, вдруг вырвавшийся из глотки то ли пса, то ли волка заставил Завадского в ужасе отпрянуть назад и нырнуть под одеяло. К сожалению, в доме не было никого, кто мог бы отозваться на его крик о помощи. Годунов и Зуб куда-то уехали после полудня, а обращаться за поддержкой к Дятловой, Аркадий счел неразумным. Конечно, это могла быть самая обычная бродячая собака, но сердце подсказывало финансисту совсем другое. Завадский почти не сомневался, что проклятый инкуб вновь вышел на охоту, и что его жертвой вполне может стать немолодой, но еще полный сил человек. Аркадий хорошо помнил, как закрывал входную дверь не только на ключ, но и задвижку, однако сильно сомневался, что меры защиты, предпринятые им, смогут помешать инкубу, пробраться в дом и насладиться местью. Страх Завадского оказался столь велик, что он внезапно ощутил прикосновение волчьих клыков к своему горлу. Аркадий Савельевич в ужасе выскользнул из-под одеяла и бросился прочь из кабинета. В какой-то миг ему показалось, что только ведьма сможет защитить его от преследования инкуба. Он ворвался в спальню Дятловой и растерянно остановился на пороге. Постель Ирины оказалась пуста. И только ночная рубашка капризной красавицы напоминала о ее недавнем присутствии в этой комнате. От страха у Завадского перехватило дыхание, он выскользнул из чужой спальни и ринулся вниз. Ему показалось, что входная дверь скрипнула, и он замер посреди гостиной, не добежав до телефона всего нескольких шагов. Однако оцепенение, столь внезапно сковавшее члены Аркадия Савельевича, быстро исчезло. Ему вдруг пришла в голову очень простая мысль – а что если инкубу вовсе не нужен потрепанный жизнью дядька? Что если он пришел к женщине, взалкавшей его любви? В конце концов, Кирилл Мартынов кобель еще тот и даже в самом что ни на есть буквальном смысле. Теперь оставалось выяснить, является ли Ирина Дятлова той самой сучкой, за которую ее держит Елена Семеновна Завадская, научившаяся, надо полагать, разбираться не только в людях, но и в нечистой силе. К двери Аркадий подойти не рискнул, зато у него хватило смелости пробраться к окну и притаиться за тяжелой портьерой. Двор стрельцовского особняка освещался фонарем, расположенным над крыльцом. В его странном почти мертвенном свечении зрелище, открывшееся Завадскому, выглядело почти мистическим. Собаковод назвал бы это обычной вязкой. Эка, право, невидаль сучка и кабель, кружащиеся в срамном хороводе, но Аркадий Савельевич, хорошо осведомленный, о подоплеке происходящего на глазах соития, впал в нервическое состояние, вылившееся в идиотское хихиканье. На его глазах ведьма и инкуб наставляли рога существу высшей породы и делали это с воистину животной непосредственностью. Чудовищный по своему сокровенному смыслу акт, наконец, завершился к облегчению Аркадия Савельевича, но сучка, к сожалению, так быстро вернулась в дом, что Завадский не успел поменять позицию. Он вынужден был наблюдать из-за портьеры, как здоровенная волчица входит в гостиную, становиться на задние лапы и лакает чай прямо из его любимой чашки. Превращение волчицы в Ирину Дятлову заняло никак не меньше пяти минут. Завадский с тихим ужасом наблюдал, как освобождается от шерсти ее тело, как звериная морда постепенно обретает человеческие черты. Особенно ужасен был промежуточный этап, когда Дятлова, перестав быть волчицей, еще не успела стать женщиной. Более чудовищного зрелища Аркадию видеть еще не доводилось. Завадского непременно вырвало бы от отвращения, если бы страх не сковал его внутренности холодом. Аркадий отдавал себе в эту минуту отчет, что ведьма не простит ему подобной осведомленности и найдет способ отомстить чрезмерно любопытному мужчине, проникшему в ее сокровенную тайну. Сожрет и не подавится! К счастью, Дятлова не заметила человека, ставшего невольным свидетелем ее чудовищных метаморфоз. Допив чай, уже в человеческом обличье, она отправилась в душ, находившийся в цокольном этаже. У Завадского появилась возможность птицей взлететь на второй этаж и улечься в постель раньше, чем на лестнице зазвучали шаги Ирины. И, надо сказать, расторопность Аркадия Савельевича оказалась вполне уместной, ибо ведьма не преминула заглянуть в кабинет, дабы убедиться, что единственный возможный свидетель ее любовных похождений безнадежно проспал противоестественное во всех отношениях любовное свидание. Завадский очень удачно изобразил бодрый храп и тем самым ввел Дятлову в заблуждение. Дверь кабинета неслышно закрылась, и несчастный финансист смог, наконец, перевести дух.