Она была обворожительна, чуть припухла от сна, волосы пышные растрепались, сидела на кровати груди не пряча, бесстыжая. Монах старался не смотреть, а Ёган откровенно пялился, глаз не отводил. А солдат, не стесняясь других, брал её тяжёлую грудь в руку, как будто взвешивал, девица была вроде и не против, сидела улыбаясь. Волков, хотел, было ещё раз завалить её в перины, но тут ему на глаза попался ларец.
— О, — сказал он, выпуская девичью грудь из руки и слезая с кровати, на этот раз аккуратненько, что бы ногу не растревожить, — а ну сюда взгляни.
Он достал из ларца шар и протянул его девице.
— Красивый. — Сказала Хильда, разглядывая шар. — И тяжёлый, а что мне с ним делать? Поглядеть в него? Там есть что ни будь?
— Женщина сразу знает, что с ним делать, — сказал монах, пытаясь не смотреть на голую девушку.
Солдат подумал о том же. А Ёгану было всё равно, Хильда почти голая сидела на кровати, прикрыв низ живота углом перины, и он смотрел только на неё.
— Ну так погляди в него, — сказал Волков, — и увидишь, может быть.
— А что увижу? — спрашивала девушка. Не решаясь заглянуть в шар.
— Всяк свое видит, — сказал монах, — а многие так и вообще ничего не узревают.
— А как глядеть?
— Ну, так, загляни внутрь, — объяснил солдат. — Гляди в серединку.
— Ну, смотрю, ничего не видно. — Вертела стекло красавица.
— Ты смотри дальше.
— Смотрю…
— Внутрь, внутрь…
Она вдруг замолчала. Стала сосредоточенно смотреть, даже чуть морщить лоб, словно то, что она видела, было вдалеке. Так продолжалось не долго, и вскоре лицо её прояснилось, она смотрела уже без напряжения. Даже с интересом, что то рассматривала и вдруг, лицо девушки перекосилось от злобы, она глубоко вздохнула носом, набирая воздух, отбросила шар на перину и заорала что есть мочи:
— Зачем, зачем ты мне это показал, — орала девица в голос.
— Да что ты там увидала? — удивлялся Волков.
Девица схватила шар снова, и замахнулась. Не перехвати солдат её руку, шар полетел бы в стену.
— Ополоумела? — удивлялся уже и Ёган, всё ещё разглядывая голую женщину с восхищением.
И монах уже не отводил глаз. Смотрел на девицу с испугом. А она не унималась:
— Да что б вы сдохли все!
Вскочила с кровати голая, ни кого не стесняясь, стала собирать свою одежду:
— Что б вам всем пусто было!
— Чего разоралась то? Скажи что видела? — Пытался говорить с ней Ёган.
— Что б ты поносом изошёл, — завыла Хильда, одевая нижнюю юбку. — Ироды вы все, зачем добрым людям такое показывать!
Не слушая ни уговоров, ни разговоров, кое-как, одевшись, она кинулась прочь из покоев.
— Да, — сказал молодой монах задумчиво, — видно, что то недоброе увидала сия женщина в шаре.
— Так в книге сказано, что шар для подлых баб, — заметил солдат.
— Видать Брунька не то что бы подлая, просто на передок слабая, а до денег жадная. А так-то она не злая. — Резонно рассуждал Ёган. — Да и нет худа без добра.
— И в чём тут добро? — Удивился монах.
— Так убежала, а денег не взяла. Деньга при нас осталась.
— Так остынет и вернётся за ними, — сказал Волков. Подбросил шар на руке и добавил, — что ж за чертовщина в шаре этом?
— Нет добра в шаре этом, господин, — сказал монах, — лучше бы разбить его.
— Тогда уж лучше продать, — произнёс Ёган.
— Пока ни бить его, ни продавать не буду, нужно найти вурдалака, может шар поможет. А ты монах иди пока в трактир, посиди ещё два дня, а там может управляющий тебе замену найдёт.
— Да господин, — невесело сказал монах. Стал собираться.
— И думай, как нам вурдалака сыскать.
— Буду думать, — обещал монах.
Глава двадцать первая
Только Волков вышел во двор, как увидел господ аудиторов, и пошел, хромая, к ним здороваться. Они раскланялись, и старший из аудиторов, магистр Кранц, сказал:
— Поздравляю вас с очередным успехом, господин коннетабль. Да, да, с очередным успехом. Мы все вами восхищены.
— Вы о чем? — Спросил солдат.
— Ну, как же, вы опять поймали вурдалака, мы ходили смотреть. Ужасное существо.
— К сожалению, господа, это не вурдалак. Это всего-навсего девурер кадаверум, трупоед. Или сервус мортус.
— То есть, это всего-навсего слуга? Значит нужно искать господина? — Спросил тощий Деркшнайдер, понимающе морща лоб.
— Да, мне еще надо найти самого гул-магистра или, как изволил выразиться господин Кранц, вурдалака.
— Тем не менее, то, что вы сделали, это уже подвиг, — продолжал старшина аудиторов. — Я пренепременно сообщу о вашем подвиге в своем отчете.
— В отчете? И перед кем же вы отчитываетесь? — Спросил солдат.
— Перед канцлером его высочества, принца Карла, господином Нойбертом. По закону мы обязаны после аудита составлять для него отчет. К тому же, я знаю самого герцога, и не премину упомянуть вас в личной беседе с ним.
— Вы знаете и герцога? — Удивился коннетабль.
— Конечно, мы все знаем нашего курфюрста и иногда встречаемся с ним, да хранит Господь нашего Карла Оттона Четвертого, курфюрста Ребенрее.
— Аудит всех его поместий, а у него их немало, делаем для него мы, — похвастался Деркшнайдер.
— Что ж, я буду вам очень признателен, — сказал солдат, а сам подумал: