Читаем Innocence полностью

Father had instructed me to seal the message in an envelope and to leave it in the center drawer of the desk in the smaller of the food bank’s two offices. The arrangement with our benefactor was that any missive would be answered overnight if possible. When I returned, I found a different sealed envelope from the one that I had left, and in it a reply. Dear boy, I was profoundly saddened to receive your news. I have always kept your father in my prayers, and I will keep him—and you—in them as long as I live. You may of course have the key. I wish that I could do more for you and be more of a comfort, but I am weak and so afraid. I accuse myself daily of cowardice and insufficient charity. As your father might have told you, for much longer than I knew him, I have suffered periodic depression, though I do always bounce back. Each encounter with your father precipitated a bout of the most severe despair, blackest depression, in spite of his great heart and gentle nature, and his face appears in dreams from which I wake as terrified as a child. This is my shortcoming and of course no fault of his. Do not hesitate to ask me for whatever you may need. Each time that I can be of help, I have a chance to mend my soul. God bless.

Because I knew that Father would be most proud of me if I were to respect Our Friend’s unfortunate vulnerability to depression and if I were as self-sufficient as possible, I asked for nothing more during the following six years. Every few months, I left him a note so that he would know I was alive and well.

On the night when Gwyneth faced down Ryan Telford to save the nameless girl, I met Our Friend, who was not, after all, a stranger to me. These years later, I still think of him with great affection, and I wish that I could send him a note to let him know that I am well, but he has been dead for a long time.

71

AGAINST THE SIGHT OF SOLEMN CLEARS DESCENDING, I kept my eyes closed until Gwyneth pulled to a stop and switched off the engine. When I looked, I found that we were in an alleyway, parked on a garage apron, athwart its two roll-up doors.

“Where’s this, what now?” I asked.

“You’ll see. We won’t be here that long, but we can’t leave the girl. Anyway, she’s coming around.”

“She is?”

“She will.”

We got out of the Rover, and she put up the tailgate, and I took the bundled child into my arms again.

Following Gwyneth along the side of the garage, snow almost to the tops of my boots, I kept my head down, because the cold sharp wind stung tears from my eyes. I had been humbled, too, and filled with dread by the presence of so many Clears in the avenue, and I was afraid to look into the sky.

We came into a snow-choked area between the garage and the back of a two-story brick house, where all the windows were as black as if they had been painted over. Walls marked the property line, and the space felt like a miniature prison yard. The back porch didn’t extend the width of the residence, and to the left of it, a pair of narrow rain doors sloped away from the house, covering a short flight of exterior stairs that led to a basement. Evidently in anticipation of us, someone had swept the snow off the doors. Gwyneth opened them.

I followed her down, through the door at the bottom, into a warm basement that smelled of hot coffee, where bare bulbs in old ceramic sockets were recessed between exposed beams, striping the room with soft-edged bands of light and shadow. The space was used for storage, but it wasn’t packed full or cluttered. There were neatly labeled cartons, several pieces of old furniture, including a tattered armchair, and along one wall a folding table on which a coffeemaker warmed a Pyrex pot.

Gwyneth directed me to put the nameless girl in the armchair, and after I had done so, she gently extracted the child from the blanket, which she folded and put aside on a stack of cardboard boxes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература / Детективы
Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Aleksa Hills , Майк Омер

Фантастика / Про маньяков / Триллер / Ужасы / Зарубежные детективы