Читаем Innominatum. Неназываемое полностью

С разных углов плато около центральной вершины Абоб, трое: Фокси, Олбен и Харри, снимали происходящее широкоугольными TV-камерами. Как-то даже не верилось, что сейчас начнутся боевые действия. Слишком мирно выглядела картина вечернего шоу.

Взрыв первой «бочки» мог издалека показаться одним из лазерных трюков: изумрудно-зеленая вспышка диаметром метров тридцать, накрыла часть трибун и арены Колизея, затем зеленое светящееся облако с проблесками желтого пламени взмыло вверх, будто изображая рост гриба-шампиньона в бешено-ускоренном темпе. А уже потом, Колизей заволокла туча дыма, из глубины которого мерцало обычное оранжево-желтое пламя... Через несколько секунд, изумрудно-зеленые вспышки сверкнули в трех других точках Акрополя. Одна из точек – склад топлива – превратилась в оранжевый факел, который взметнулся в небо, а затем расползся и как бы растекся по узким улочкам...

Пламя уже бушевало в значительной части Акрополя, когда до наблюдателей донесся грохот взрывов. Четыре громовых удара подряд, а потом многократные гулкие хлопки (характерный звук лопающихся в огне емкостей с нефтепродуктами).


Несколькими минутами позже, в полста километрах к западу – юго-западу от Акрополя Авалона, к причалу поместья Эссом на заливе Новеве, подошла 15-метровая баржа. Ее движок был заглушен, но инерции хватило для довольно сильного удара в деревянную причальную стенку. Послышался хруст бревен. Лорд, стоявший с бутылкой в руке на верхней площадке надстройки, покачнулся, еле удержал равновесие, и рявкнул:

— Какого черта! Почему так плохо освещен причал!?

— Сам налакался, и экипаж напоил, — тихо буркнул лейтенант Четтер.

— Похоже, — так же тихо отозвался мажордом Раис-Оглу, и крикнул, — простите сэр, мы раньше не принимали суда ночью, поэтому прожектора слабые.

— Так поменяйте завтра же прожектора, — отозвался лорд, и сделал изрядный глоток из бутылки, а затем добавил, — грузи мешки.

Шестеро охранников центральной усадьбы, стоявшие позади мажордома и лейтенанта, недоуменно переглянулись (непонятно: какие мешки грузить?). Они, конечно, не могли догадаться, что «грузи мешки», это кодовые слова, относящиеся не к ним. Из открытых темных иллюминаторов надстройки баржи синхронно ударили два ручных пулемета...

— Погрузили, — буркнул из ходовой рубки капитан Глен, — я опускаю аппарель.

— Ясно, – откликнулся голос Регги, — Эй, парни! Готовность в машинах!

— Есть готовность, — откликнулся глухой голос.

...Носовая аппарель медленно повернулась на оси, соединив грузовую палубу баржи с причалом. Четыре танка с угловатыми кузовами и круглыми башнями, маленькие, как

автомобили-малолитражки, негромко урча моторами, поползли, вперед, пара за парой. Выехав на причал, они аккуратно развернулись, чтобы не зацепить гусеницами какой-нибудь из восьми свежих трупов.

— Черт... — растерянно произнес Людвиг, — вот так, просто...

— На то и война, — буркнул капитан Глен.

— Старайся не слишком переживать из-за этого, — добавил Регги.

Акрополь Авалона, примерно это же время.

Вивиен Робинсон повезло: она решила спеть в компании Джейсона Бойда с четырьмя девчонками из «группы подтанцовки», и все шестеро в момент взрыва находились на репетиционной площадке, на противоположной от VIP-зрителей стороне Колизея. Там взрывная волна, хотя и сохранила достаточную силу, чтобы сбить с ног и достаточную температуру, чтобы на мгновение обжечь – но, никаких серьезных травм уже не могла вызвать. Всего через несколько секунд, и Робинсон, и Бойд, и все четыре танцовщицы вскочили на ноги... Как раз вовремя, чтобы увидеть гриб яркого изумрудного пламени, взметнувшийся над казармой, в сотне метров от Колизея. На трибунах самого Колизея, бушевало обычное оранжевое пламя, а от пятерых участников ансамбля «Up-Fall-Up», выступавших на арене в момент первого взрыва, остались только бесформенные куски обугленного мяса... При взгляде на ЭТО, юную Вивиен Робинсон стошнило остатками ужина. Впечатлительный Джейсон Бойд, впал в ступор и принялся бессвязно повторять нечто вроде «Что это?.. Этого не может быть... Что это?». Четыре девушки из группы подтанцовки оказались психологически устойчивее. Сестры-близняшки, этнические ирландки Мэгги и Сэлли Дафф переглянулись и хором объявили:

— Срань господня! Надо вызвать полицию!

— А где, блин, тут полиция? — резонно поинтересовалась негритянка Тана Коэн.

— Надо линять отсюда на фиг, вот что! – заключила Туми Морс, тоже негритянка.

В этот момент раздалась серия мощных взрывов. В небо взлетели языки оранжевого пламени. Со стороны восточных ворот Акрополя послышались выстрелы и вопли.

— Линяем! — крикнула Мэгги.

— К западным воротам? – спросила Туми. Мэгги кивнула, но вмешалась Тана:

— Нет уж! Вдруг там тоже будут стрелять? Давайте смоемся по ручью.

— Точно! – согласилась Сэлли, — а этих придется пихать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме