Читаем «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 полностью

«Одно из названий иудейского храма на Элефантине – МСГД, что означает «место, где падают ниц». И по сей день у фалаша Эфиопии нет синагог, как нет и храма, но свои скромные церкви они называют «месгид» (добавив гласные «е» и «и» к МСГД). В этом контексте также следует отметить, что именно в положении ничком – коленями к земле царь Соломон однажды молился перед ковчегом Завета Господня».


Где г. Хенхок узнал, что храм на острове Элефантин называют МСГД мне не ведомо, а топоним достаточно понятен.


Эль, эл – племя, народ, общество, страна, край, государство, племенной союз (азерб., узб., турецк., кирг., др, тюркс.). Фант/ин = п(ф>п) анд (т>д) = панд – место поклонения и паломничества, священное место (арм.). Панд (о) – гора (морд.). (М).


Элефантин – место поклонения, паломничества народа, общества, людей. Сложно спорить с уважаемым автором, но у фалаша Эфиопии синагоги есть и называются они «Mekurab – мекураб».

Вновь обратимся к «Письму петербургских караимов к фалашам» и ответу на него в письме из Аддис Абебы от г. К. Модон – де – Веделие от 14 июня 1906 года на имя Ниссана Давидовича, караимского раввина. Вот цитата из этого письма.


«15) Молятся они в синагогах, называемых мекураб».

http://www.karaimskajazizn.estranky.cz/clanky/9.


Mekurab. Мэкураб. «Меку+раб. Мэк/р – совет, наставление. Мык/ыр – совет. Мэк/aрi – советник. Мэкк/aр – наставник, советник. Раб/и – голодный. Тэ/раби – нуждающийся, бедняк». Амхаро – русский словарь Э. Ганкина.

Или меку/раб – совет + нуждающийся. Возможный перевод

1) Мекураб – «Место божественных наставлений (советов) нуждающимся». Рабб – по-арабски господин. Раб # бар – бар/ин в русском.

2) Мэкураб – «место поклонения Богу (владыке, Ваалу, Христу…)».

3) Отсюда, возможно и Мекка.


Попытаемся слово «синагога» перевести на современный русский язык с помощью нашего словаря.

Син/а/гог/а. Син – 1) Гребень горного хребта, ребро (лезг.). 2) Ключ, источник (коми, удм). (М). Это слово (син) можно трактовать и как «синева небесная» или просто небо. Гог = гох – холм, горка (авар.). Кох, кух – гора, вершина горы, горный хребет (ср. перс, сван, тадж,). Хох – гора (хинди). (М). Hoch – верх (нем). Небесная высота или Вершина Симен. Таким образом, синагога религиозный термин иудаизма, родившийся на плато Симен в Абиссинии.

Старославянское Евангелие переводит синагогу, как «сонмищ». Значение слова в русском языке «СОНМИЩЕ» - армия, множество, общество, сборище, скопище, собрание, сонм. Мищ – мис – мес= мес/то. «Син» + «Сон». Могу трактовать как «место небес (Богов или Бога)». Или мищ, мис… муш – излучина реки, мыс (тюрк) тогда «вершина (мыс) Бога». (М).

А у фалашей, занявших территорию гор Симен, место, где они молились Верховному Божеству, могло называться «Вершина Небес». «Синагога» – «Вершина Небес».

«Мэс/гид» в Эфиопии означает либо мечеть, либо православную церковь.

«Мэс/гано – восхваление, слава, благодарность. Гед/ам – храм. Гэд/ер – крещение язычника, богоотступник, молитвенник, требник. Бетэ хрыстиян – церковь. Мэсков – Россия, русский. Мэsgэl = Месгел – крест. На эфиопском произноситься «москаль»! Амхаро – русский словарь Э. Ганкина. Москаль – крест.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Забытые победы Красной Армии
1941. Забытые победы Красной Армии

1941-й навсегда врезался в народную память как самый черный год отечественной истории, год величайшей военной катастрофы, сокрушительных поражений и чудовищных потерь, поставивших страну на грань полного уничтожения. В массовом сознании осталась лишь одна победа 41-го – в битве под Москвой, где немцы, прежде якобы не знавшие неудач, впервые были остановлены и отброшены на запад. Однако будь эта победа первой и единственной – Красной Армии вряд ли удалось бы переломить ход войны.На самом деле летом и осенью 1941 года советские войска нанесли Вермахту ряд чувствительных ударов и серьезных поражений, которые теперь незаслуженно забыты, оставшись в тени грандиозной Московской битвы, но без которых не было бы ни победы под Москвой, ни Великой Победы.Контрнаступление под Ельней и успешная Елецкая операция, окружение немецкой группировки под Сольцами и налеты советской авиации на Берлин, эффективные удары по вражеским аэродромам и боевые действия на Дунае в первые недели войны – именно в этих незнаменитых сражениях, о которых подробно рассказано в данной книге, решалась судьба России, именно эти забытые победы предрешили исход кампании 1941 года, а в конечном счете – и всей войны.

Александр Заблотский , Александр Подопригора , Андрей Платонов , Валерий Вохмянин , Роман Ларинцев

Биографии и Мемуары / Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Публицистическая литература / Документальное
Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР

Северная Корея, все еще невероятно засекреченная, перестает быть для мира «черным ящиком». Похоже, радикальный социальный эксперимент, который был начат там в 1940-х годах, подходит к концу. А за ним стоят судьбы людей – бесчисленное количество жизней. О том, как эти жизни были прожиты и что происходит в стране сейчас, рассказывает известный востоковед и публицист Андрей Ланьков.Автору неоднократно доводилось бывать в Северной Корее и общаться с людьми из самых разных слоев общества. Это сотрудники госбезопасности и контрабандисты, северокорейские новые богатые и перебежчики, интеллектуалы (которыми быть вроде бы престижно, но все еще опасно) и шоферы (которыми быть и безопасно, и по-прежнему престижно).Книга рассказывает о технологиях (от экзотических газогенераторных двигателей до северокорейского интернета) и монументах вождям, о домах и поездах, о голоде и деликатесах – о повседневной жизни северокорейцев, их заботах, тревогах и радостях. О том, как КНДР постепенно и неохотно открывается миру.

Андрей Николаевич Ланьков

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Исторические информационные системы: теория и практика
Исторические информационные системы: теория и практика

Исторические, или историко-ориентированные, информационные системы – значимый элемент информационной среды гуманитарных наук. Его выделение связано с развитием исторической информатики и историко-ориентированного подхода, формированием информационной среды, практикой создания исторических ресурсов.Книга содержит результаты исследования теоретических и прикладных проблем создания и внедрения историко-ориентированных информационных систем. Это первое комплексное исследование по данной тематике. Одни проблемы в книге рассматриваются впервые, другие – хотя и находили ранее отражение в литературе, но не изучались специально.Издание адресовано историкам, специалистам в области цифровой истории и цифровых гуманитарных наук, а также разработчикам цифровых ресурсов, содержащих исторический контент или ориентированных на использование в исторических исследованиях и образовании.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Динара Амировна Гагарина , Надежда Георгиевна Поврозник , Сергей Иванович Корниенко

Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука