Убитый горем и движимый жаждой мести, Ларсен вернулся на остров свободы, который затопило огромное цунами. На некогда цветущем острове не осталось ничего, лишь обломки каменного храма все еще упорно держались над водой. Озлобленный на монахинь, он небрежно бросил камень судьбы на песок, еще не зная, к чему это приведет. На самом деле монахини не охраняли камень, а подпитывались его силой, чтобы однажды призвать армию великанов из небытия. Им почти это удалось, но неожиданно пришедший победитель турнира богов решил забрать свою награду. Он все испортил своим появлением и поэтому, уже вобравший в себя зло, исходящее от монахинь, камень изменил судьбу своего носителя в худшую сторону.
А когда оказался вновь на острове, завершил ритуал, призывая семью великанов из небытия, как и планировали его хранительницы. Но пришедшие великаны не были глупыми и умели читать, а потому из уцелевших записей, оставшихся в храме, узнали, зачем на самом деле были призваны. Монахини хотели провести страшный обряд и принести в жертву существ из небытия, чтобы камень судьбы перестал творить и показывать будущее, а вместо этого стал самым мощным оружием во всем мире. Он смог бы стереть границы между реальным миром и небытием.
Исчезло бы все живое — пересохли реки, озера и моря, ураганы и торнадо беспрепятственно кружили над сухой землей, которая сотрясалась бы из-за жутких землетрясений, вулканы взрывались, разрушая горы. Самый старый великан увидел видение разрушающегося мира и совместно с остальным они смогли запечатать камень в остатках храма и тот скрылся глубоко под землей. Мир был спасен, но великаны не смогли вернуться в небытие и со временем освоились на острове свободы, превратив его в свой дом. — Но откуда тебе все известно в таких подробностях? — Легро тяжело сглотнул слюну и нервным жестом поправил волосы, опасливо оглядываясь по сторонам. — Когда мы запечатали камень под землей, увидели судьбу его последнего носителя, — Ро пожал плечами, как будто граф спросил какую-то глупость, — Но я бы не советовал прикасаться к нему, это безумно опасно. — Постой, — я провела рукой по лицу, обдумывая услышанную историю, и подперев рукой подбородок, нахмурилась, — То есть Рагнар поступил правильно забрав камень с собой? Если бы отдал его обратно монахиням, они бы завершили ритуал, и вряд-ли ваша семья успела бы прочитать их записи и остановить разрушение мира. — Верно, ритуал не смог завершиться окончательно без самих монахинь. Без камня они стали уязвимы и стихия их покарала. — Как славно, что Рагнар был с самого детства упрямым, — граф нервно хохотнул, — Надо же, его упрямство спасло мир… — Не знаю, зачем вам камень, но взять его может только он сам. Мы с Шульским одновременно выругались. Доставить Рагнара на остров не было никакой возможности. Всё снова шло псу под хвост.
Глава 34. Переплетённые судьбы