Инспектор кивнул, показывая, что удовлетворён, взял визитную карточку и повертел её перед глазами. Атласная чёрная поверхность поблёскивала, как зеркало.
— Фома ль’Гаут, — пробормотал он, хмуря брови. — Фома ль’Гаут… Фомальгаут! Если это имя произнести слитно, в нем определённо слышится что-то знакомое, а?
— Не знаю, шеф, — с запинкой признался сыщик. — Не буду врать, не знаю!
— Фомальгаут, Фомальгаут, — бормотал инспектор. — Город? Остров? Наверное, остров! И тогда понятно, почему указаны координаты.
Наверное, у этого инспектора, как это говорится, были глаза на затылке, потому что он уловил непроизвольное движение барменши и повернулся к ней всем телом.
— Вам что-нибудь известно об этом, мисс Керол?
— Н-нет… то есть да, — растерялась барменша — так неожиданно и резко был поставлен этот вопрос.
У Керол, как и у многих других неглупых женщин, была отличная механическая память. В разговоре с Нигилом, занятая застегиванием браслета, она не обращала внимания на его реплику о Фомальгауте, но когда инспектор, как попугай, принялся повторять это слово, она вдруг вспомнила фразу своего странного собеседника так чётко, будто услышала её всего секунду назад. Эту фразу она и пересказала инспектору почти буквально, однако же с собственными комментариями.
Задав несколько уточняющих вопросов, инспектор вздохнул, снова и снова разглядывая чёрную визитную карточку.
— Звезда! Теперь я вспомнил и сам. Значится в астрономических справочниках по навигации. Звезда первой или второй величины. Я сам брал её высоту, когда ходил на крейсерской яхте из Фриско в Лиму. PsA — это созвездие Южная Рыба, а цифры — прямое восхождение и склонение Фомальгаута, — инспектор передёрнул плечами и засмеялся, отчего его лицо сразу подобрело. — Что вы на это скажете, Эйб?
— Тёмное дело, шеф. — Он помолчал и добавил рассудительно: — Но кто бы ни был этот Фома ль’Гаут, он умер.
— Умер, — рассеянно согласился инспектор, — а золото исчезло… Вот что, Эйб, уточните все это у ребят из центра. И пусть они поработают по линии эксамотирования.
— Не понял, шеф.
— Эксамотирование, престидижитация, манипуляция. — Инспектор пошевелил в воздухе пальцами. — Ловкость рук и разные фокусы. Профессионалов в Штатах немного, так что пусть они хорошенько пройдутся по всем этим линиям. Действуйте!
Проводив сыщика взглядом, инспектор повернулся к барменше и некоторое время внимательно её разглядывал. Керол было очень неуютно под его спокойным оценивающим взглядом.
— Будет лучше, мисс Керол, для вас будет лучше, — подчеркнул инспектор, — если вы намертво забудете об этой истории с Фомальгаутом.
— Я понимаю, инспектор.
Тот кивнул, выдержал паузу и уже другим, рабочим тоном спросил:
— А теперь подумайте, прежде чем отвечать. Кроме платы за виски и ваших же собственных часов, этот Немо Нигил ничего не передавал вам?
— Ничего!
— Чемоданчик, кейс, саквояж, мешок, наконец?
— Я же сказала — ничего! Он вошёл сюда с пустыми руками. — Керол кивнула головой на зал. — Свидетели найдутся.
— Они уже нашлись, он действительно вошёл сюда с пустыми руками, но… — Инспектор задумался и потёр себе пальцем кончик носа. — Но как бы это выразиться пояснее, покойный был очень ловким человеком, умел отводить глаза.
На лице Керол снова промелькнула тень растерянности и испуга: она ещё и ещё раз мысленно видела, как судорога сводит тело Нигила и он, точно подрубленный, валится на пол.
— Да, он был ловким человеком, инспектор, — невыразительно проговорила она вслух.
Инспектор легонько прикоснулся к её руке, безвольно лежавшей на столе.
— Хорошо, мисс Керол, занимайтесь своими делами Но вы можете понадобиться. Не откажите сообщить адрес, по которому вы проживаете. — И, отвечая на её встревоженный взгляд, пояснил: — Дело серьёзное, мисс Керол. Этот таинственный Немо Нигил похитил внушительное количество золота, и оно до сих пор не найдено. Но я обещаю, что без крайней необходимости мы не будем вас беспокоить.
Керол продиктовала свой адрес, попутно размышляя о том, откуда его мог знать трагически погибший на её глазах человек. Она подумала, что на всякий случай в квартире надо будет сменить замки, и сделать это надо завтра же, потому что сегодня уже ничего не выйдет. Вдруг она испугалась, что обходительный, но судя по всему, проницательный инспектор как-то угадает её мысли. Но опасение её было напрасным, инспектор, не поднимая головы, записывал её адрес простенькой шариковой ручкой.