Читаем Инопланетное вторжение. Битва за Россию полностью

Свою работу мы делали на автомате, ситуация позволяла. Оказалось, что рядом с трупом человека даже не три, а четыре почти выросших зародыша, и все они были в защитных коконах, что радует — уже не зря скатались. Почти восемь килограмм сверхпрочного композита, предохранявшего своих обитателей от любых космических и земных воздействий. Пусть его очень трудно и дорого обрабатывать, но в качестве режущих кромок в металлообработке, как вкладыши для броников, много ещё для чего — мы сами о подобном материале могли только мечтать. Десятки, если не сотни лет потребовались бы нашей науке и промышленности, чтобы создать что-то подобное. Контрольные выстрелы, уж очень эти твари живучие, а так надёжнее, голова отдельно, тушка отдельно, теперь Чужие годятся только для изучения биологам. Хотя после первых восторгов и открытий наука по большей части пребывала в недоумении. Как? Вот скажите на милость, как они умудряются делать что-то сознательно? По одному это ведь совершенно тупые и движимые одними инстинктами всеядные существа, которых до сих пор так и не смогли твёрдо классифицировать. И не насекомое, в привычном нам виде, и тем более не млекопитающее. Какая-то сверхживучая шестиногая и четверорукая скотинка, размером с не очень крупную собаку. Описать внешний вид — ну не в моих это силах, совсем уж непреодолимого отвращения тварюшки не вызывали, но выглядели для человеческого взгляда совершенно чуждо, сразу становилось понятно, что это не порождение земной природы. Правда, такими становились уже развитые особи, личинки, если можно их так называть, вне кокона больше всего походили на творение совсем свихнувшегося авангардиста. Ни одной внятной конечности, но и не амёба, как их рисуют в школьных учебниках. Большинство исследователей склонялись к мнению, что это как раз самый главный признак их универсальности. Возможность, при наличии подходящего корма, развиться в существо, максимально приспособленное к проживанию на данной планете. При желании можно полистать регулярные «Бюллетени БиоЦентра», там много материалов, в каждом городишке они в свободном доступе. Тут надо отдать должное нашему новому руководству. Сделать всё возможное, чтобы каждый человек имел своевременный доступ к инфе, помогавшей и в дальнейшем выживать, подавать эти сведения в максимально доступном любому неучу виде — за это оно заслуживало отдельного «спасибо». Для меня было достаточно знать уязвимые места и скорость движения, чтобы правильно выбирать позицию для отстрела. Как бы их обыватель ни боялся, но если не лезть в сомнительные и плохо просматриваемые места, то даже не Охотник, имеющий природный иммунитет к менталке, и у него есть приличные шансы выжить при встрече с одиночным Чужим. Колоссальные потери среди населения первых недель Вторжения легко объяснить тем, что мы совершенно не представляли, с чем столкнулись и чего следует опасаться. Начинаем раскручивать спираль вокруг трупов. Патрульные уже занялись сбором трофеев и тел, распихивая их по мешкам и контейнерам. Каждый знает свои обязанности, даже прапор не ворчит, успокоился немного, хотя рано это он делает. Засаду «плохих» никто не отменял, вот сидит где-то их снайпер с крупным калибром и выцеливает кого-то из нас. Я зябко повёл плечами. Пусть и есть у меня такое полезное «чувство взгляда», но целиком полагаться на него тоже не следует. Работа в поле тем и непредсказуема, что всякие нежданчики случаются. Хотя большинство военных сделали правильный выбор, к беспредельщикам и новым «князьям» тоже немало народу переметнулось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги