Растоплен жаром совестных лучин,От муки крови он неотличим.Но слушай, слушай, исповедник, чьимБыл умыслом твой отчим уничтожен.Бедняк однажды стал неостороженВ желаниях, до власти жадный. Что ж:Был до того на нищий хлев похожЕго домишко. Опосля — разрушенПорывом урагана сердной спесиХозяина.Пассий
Себя мы сами душим,Чрезмерно разгулявшись в интересе.Люсидия
Что скажешь — в точку. В дочку — так точней.Барона дочь была к короне нитью.Воспользоваться тем, с его-то прытью,Мой муж не преминул. Как лучший клей,Его богатств злокозненные горыБарона захватили за живое,И, радостно от предвкушенья воя(Один — казны, другой — законных благСыновней коронации), укорыСтыда отвергнув, — скоро эти двоеСпланировали выгоднейший брак:Отец невесты станет богачом,Ты — королем, Мизерос — не причем.(Ни с чем зловредный пасынок, точнее:Не при невесте, хоть венчаться с неюБыл должен он по воле королёвой,Которая — и правда, и закон).Но граф, проклятый, портил всю погоду,На чистом небе учинив невзгодуСтроптивости, тлетворной и суровой.Находчивость — гордился ею он,И был готов всегда в глаза народуХвалиться.Пассий
Был находчив и осёл:Ушел я с бала; на дворе — толпа.Скотина, что возьмешь с неё, тупа;Бедняга смерть нелепую нашел —Съел травки под окном — и был таков.В Раю для отравлённых ишаковТеперь. Отравлен. Ведь злодей — трава!Люсидия
Ты прав, мне сердце ранили словаТвои. Несчастный ослик.Только после,Поплакать будет надобно над ним,Убитым небрежением людским…(пауза)
Под окнами?Пассий
Да, праздничного зала.(встает, подходит к окну, свешивается вниз)
Вон там, под ними прямо.Люсидия
Значит стала,Десница та ж убийцей ослика, что…(Тихо в зал заходит Бенедикт и останавливается, невидим.
Графиня это замечает, но не подает виду).
Впрочем,Мы разговор теперь с тобою кончимПрискорбный наш. Сынок, тебе не впрокЖенитьба с нелюбимою. Мы жилТеперь и рвать не станем понапрасну.Пускай венчается Мизерос — ясноСие, как святость.Бенедикт
Эдак было б, коль дожилБы вами осчастливленный — постфактум.Люсидия
Что говоришь ты?Бенедикт
То, что сделать ФатумИзволил вероломно, освещаю.Люсидия
Ты смысл таишь, догадки — сплошь ужасныМои.Бенедикт
Как и дела.Люсидия
Ты слушал, знаю!Бенедикт
Да. Но не Вашу исповедь. КорольВаш общий с ним секрет раскрыл прилюдно.Люсидия
Король? Как знал он?(в сторону)
Льется пота сольЛьдяного. Зябко!..Бенедикт
(в сторону)
Угадать нетрудно!..(вслух)
Родился сын. Отцу ль то скроет дым?Ах, никогда — пусть сын взращен другим.Люсидия
(в сторону)