Читаем Инспектор и бабочка полностью

Сведения совершенно бесполезные, не стоило даже напрягать несчастного мальчишку. Что может сказать ему шофер такси? То же, что и портье: он взял пассажиров у отеля, а высадил их на площади. Вряд ли таксист был настолько любопытен, чтобы проследить их дальнейший путь. Но есть и кое-что обнадеживающее: еще вчера на пирсе, рядом с площадью, всех троих ждала яхта «Candela Azul». Так почему бы не предположить, что она не изменила место дислокации, и троица направлялась именно на нее? Ничего удивительно в этом нет: Дарлинг, после долгих колебаний, наконец-то приняла предложение своего старинного приятеля и владельца яхты по совместительству. Воспользоваться гостеприимством друга – вполне разумный и понятный шаг.

Но почему она совершила его только сейчас? И почему нет вестей от норной собаки, получившей задание вытянуть на свет тушку загадочной польской лисы?..

– Простите… – голос портье вывел Икера из задумчивости.

– Слушаю.

– Вы ведь полицейский инспектор, да? Вам кое-что передали.

– Мне?

– Ну да. А я не сразу сообразил отдать. Женщина, которая рассчиталась за номера… Она сказала, что полицейский инспектор Икер Субисаррета обязательно появится, и попросила вручить вам это.

Юноша выложил на стойку объемный пакет, обвязанный белой подарочной лентой. Откладывать знакомство с содержимым пакета Икер не стал и развязал ленту прямо на глазах у портье.

Книги.

Маленькая Лали не забыла о своем обещании: три комикса о забавной девочке Мафальде оказались теперь собственностью инспектора полиции. Книжки были не новыми, с замусоленными обложками и потершимися уголками, – и все равно вызвали у Субисарреты умиление. Растроганный, он открыл наугад первую книгу: Мафальда (та самая, что улыбалась Икеру с ангельского джемпера) стояла у безмятежного и пустынного, – в одну карандашную линию, – моря рядом с отцом (степень родства Мафальды и мужчины в купальных трусах выяснилась, стоило только прочесть коротенький текст).

МАФАЛЬДА: Пап, с другой стороны моря Африка, да?

ОТЕЦ: Верно.

МАФАЛЬДА: То ли они все спать легли рано, то ли шеи у жирафов не такие длинные, как я думала.

Смешно и как-то… философски. И… снова Африка, которую никак не удается разглядеть. Ни с другой стороны моря, ни с какой-либо стороны вообще. Почему Субисаррета открыл эту страницу? Потому что ее уголок был загнут. Быстро пролистав еще несколько крошечных, на четыре рисунка, историй, больше напоминавших скетчи, Субисаррета хотел захлопнуть книгу. Но что-то остановило его.

Цветок.

Он лежал в форзаце, прикрывая своим засушенным тельцем короткое послание:

ХОЧУ УВИДЕТЬ ТЕБЯ СНОВА. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ИНСПЕКТОР ВСЕЛЕННОЙ.

Самопровозглашенный полицейский инспектор вселенной и есть Лали, сердечки предназначены рядовому полицейскому инспектору Икеру Субисаррете. Вселенная куда больше, чем не слишком впечатляющий (даже по меркам Земли) населенный пункт Сан-Себастьян, означает ли это, что Лали главнее? А «хочу увидеть тебя снова» – приказ вышестоящего начальства? Даже если так – три сердечка уравнивают в правах Икера и ангела. И Субисаррета… вполне мог оказаться отцом Лали. И справился бы с этой ролью ничуть не хуже, чем идиот в цветастых трусах – отец Мафальды.

Странная мысль об отцовстве застает Икера врасплох, прежде он не думал о собственных детях, считая все разговоры о них преждевременными. Помнится, Лусия хотела детей, но это не было магистральной темой их отношений. Романы с другими женщинами были так приблизительны и скоротечны, что до жизненных перспектив, связанных с возможным прибавлением в семействе, дело не доходило. И вообще… Дети — не его история, так думал Икер вплоть до последней минуты. До сердечек. До кривоватой умилительной надписи на форзаце.

Он скучает по Лали, вот оно что.

Скучает даже больше, чем по Дарлинг, Исмаэль в этом контексте вообще не рассматривается. Неприязненное чувство, которое Субисаррета (здесь и сейчас) испытывает к чернокожему, можно охарактеризовать одним словом – зависть. У Исмаэля есть все – талант, саксофон, два любящих существа, две женщины – взрослая и маленькая. Ему удается идти по жизни, не расплескивая все то, чем щедро одарила его судьба – ни одной капли любви не пропало понапрасну, ни одной капли привязанности. А что есть у Субисарреты?

Дурацкая шляпа.

Иерай Арзак и норная собака Микель, которых даже друзьями не назовешь. Их связывает с Икером только работа, вычти из жизни работу, что останется? Встречи раз в полгода за кружкой пива, разговоры о женщинах, на которых вечно не хватает времени; разговоры о футболе. А ведь Субисаррета понятия не имеет, за какую команду болеет Микель.

До сих пор не удосужился спросить.

Альваро болел за «Барселону». Альваро – его единственный настоящий друг, вот и все, что успел приобрести Субисаррета за тридцать пять лет. Но Альваро мертв, а малодушный Икер так и не решился никому об этом сообщить, он продолжает кутать несчастного Борлито в красную пижаму пришлого англичанина. Называет мертвеца Кристианом, но ведь это Альваро, Альваро!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики