Улица могла бы находиться в соседнем Биарицце, или в соседнем баскском Байонне, лишь по недоразумению оказавшемся в составе Франции. Но она находится в непроглядной дали – в Котону. Чертов Котону уже успел надоесть Субисаррете, все кому не лень, включая норную собаку Микеля, талдычат о Котону. И сам Котону ведет себя не лучше – бабочкой вьется над размозженным затылком Кристиана Платта. Да еще администратор Аингеру… Из всего подслушанного телефонного разговора убитого в холле гостиницы он смог воспроизвести только одно слово –
Хлопок.
Но то, что было переведено Аингеру как хлопок, ни в каком особом переводе не нуждалось. Кристиан говорил вовсе не о хлопке, – о Котону, откуда транзитом прилетел в Сан-Себастьян гражданин Великобритании Кристиан Платт. Разгадка оказалась простой, хотя и не принесла Субисаррете никакого облегчения.
И непонятно, кому адресовалось послание на стекле – ведь кому-то же оно адресовалось? Или Виктор Варади хотел предупредить о чем-то —
о чем и – главное – кого?
Субисаррете нужно срочно переговорить с людьми, имеющими представление о топографии Котону, но такие люди вряд ли найдутся на атлантическом побережье Испании. Разве что…
– Молодой человек, – обратился инспектор к юнцу на ресепшене. – Меня интересуют номера двадцать семь и двадцать девять. Их жильцы на месте?
– Э-э… Молодая женщина, девочка и чернокожий? – юнец проявил завидную для первого дня работы осведомленность.
– Именно.
– Нет.
– Когда они вернутся в гостиницу…
Прозвучавший ответ ошеломил Субисаррету:
– Не думаю, что они вернутся. Они уехали.
– Что значит «уехали»? Когда?
– Часа полтора назад. Я сам вызывал для них такси.
– Они уехали… вообще?
– Они были с багажом и кошками. Женщина оплатила оба номера наличными.
– Погодите… Они должны были выехать только завтра.
– Но выехали сегодня, – на лице новоиспеченного портье снова появился испуг. – Я должен был кому-то сообщить об этом? Никаких инструкций на этот счет я не получал.
– Нет, все в порядке, не волнуйтесь.
Все совсем не в порядке. Субисаррета и не подозревал, что такая банальная вещь, как отъезд из гостиницы Дарлинг, Исмаэля и Лали, вызовет у него столь сильные эмоции. Он чувствует себя потерянным, брошенным и обманутым; он снова ощущает себя ребенком, которого оставили рыцари Птичьей клетки. Оставили за несколько часов до рассвета, как их пережить? Как унять внезапно заколотившееся сердце? Так думает мальчик Икер, натягивая на самые глаза одеяло. Инспектор Субисаррета должен думать совсем о другом: почему их отъезд был так внезапен, что напоминает бегство? Что заставило их изменить планы? Желание избавиться от назойливого полицейского, постоянно вторгающегося в их жизнь? Желание избежать неприятностей, которые могут возникнуть? Но им ничего не грозило, в число подозреваемых не входил никто из них, даже кошки. Маленький Икер, все еще живущий в сердце взрослого инспектора Субисарреты, по-настоящему расстроен, товарищи по морской прогулке оставили его, а ведь с ними можно было бы придумать не одну замечательную игру, подвижную или развивающую. С ними можно было рассматривать картинки в комиксах, сблизив головы и прижавшись друг к другу плечами. Можно было бы даже постараться выдуть пару правильных нот из большого сверкающего саксофона. Но ничего такого больше не будет. Никогда. В память о сбежавшей с танцором матери у Икера остался матросский костюмчик. В память о Борлито – несколько блокнотов с рисунками и потусторонний запах духов «Cuir Mauresque». В память о Дарлинг, Исмаэле и Лали ему не осталось ничего.
Почти ничего.
Кроме автографа многообещающего саксофониста Исмаэля Дэзире. Кроме маленького бисквита, подаренного ему Лали. Он так и не успел добраться до своего собственного пиджака, где лежит «печенька». И до блокнота Альваро – тоже. Странные вещи происходят с Икером в последнее время: он стал забывать о каких-то важных вещах. Он все время забывает снять проклятую шляпу, уж не пустила ли она корни в его голове? А если пустила, на что они похожи? На корни странного и опасного растения ибога?
Или блокнот Альваро, выуженный из недр гостиницы-призрака в Ируне. Почему Субисаррета до сих пор не нашел пяти минут, чтобы заглянуть в него? Ответов на вопросы нет, как нет ответа на вопрос – почему троица покинула «Пунта Монпас» и куда она направилась.
– …Вы сказали, что вызвали такси?
– Да.
– По какому адресу?
– Э-э…
– Куда должно было отправиться такси вместе с пассажирами?
Сквозь смуглую кожу юноши проступил румянец, и, порывшись в бумагах на столе, он произнес:
– Площадь Ласта.
– И все?
– Да.
– Не аэропорт, не вокзал, а площадь?
– Да. У меня так и записано: «отель – площадь Ласта».
– Номер такси у вас сохранился?
– Секунду… тридцать один сорок семь URG. Фирма «Радио Такси Доностия».