Читаем Инспектор из Глазго (Наша Иможен) полностью

— Одну минуту, джентльмены! Мистер Рестон по просьбе мистера Лидбурна отправился к Камбрэ, чтобы сказать ему, что он думает о его поведении. Взять с собой оружие ему посоветовал мистер Лидбурн, потому что он подозревал, что Камбрэ может выстрелить. Дальнейший ход событий показал, что он был прав. Что касается непонятной привязанности — об этом, я полагаю, лучше не очень распространяться, — которую мисс Маккартри испытывает к этому мальчику, а ведь он намного младше ее…

Раздались смешки, а Имоджен покрылась столь яркой краской, что ее щеки стали такого же цвета, как ее волосы. Она гневно прохрипела:

— Арчи… на глазах у всех… вы осмеливаетесь ставить под сомнение мою нравственность? Нравственность дочери капитана Маккартри?

— Согласитесь, мисс, что ваше поведение странно!

— А вот это? Это не странно?

К величайшему удовольствию журналистов, поспешивших защелкать своими фотоаппаратами, мисс Маккартри быстро сняла правую туфлю и запустила ею в лицо Арчибальду, который в шоке отступил.

— А теперь я жду ваших извинений, невоспитанная вы горилла!

Один из свидетелей очень громко заметил, что у Мак-Клостага сейчас такие же пустые глаза, как у убийц. Словно в подтверждение этого замечания, сержант, находившийся, по всей видимости, в ненормальном состоянии, достал револьвер и направил его на посетителей, которым мгновенно перехотелось смеяться. Вошедший в этот момент доктор с первого взгляда оценил обстановку и спросил:

— Ну что, Мак-Клостаг, как всегда дурачитесь?

Атмосфера сразу разрядилась. Дрожащей рукой Арчибальд провел по лбу и опустил орудие.

— Арчибальд, покажите-ка мне пистолет Ангуса Камбрэ.

Полицейский выполнил просьбу. Элскотт пробурчал:

— Как я и предполагал.

Он бросил перед сержантом кусочек свинца.

— Вот пуля, которую я извлек из головы Рестона. Я готов съесть свою шляпу, если она вылетела из этого оружия!

Все подошли поближе и убедились, что в самом деле не может быть и речи о том, что Ангус мог выстрелить в Хьюга Рестона из своего пистолета. Ничего не понимая, Мак-Клостаг воскликнул:

— Но, в конце концов, что все это значит?

— Что фармацевта убил не Ангус, а кто-то другой.

— Это невозможно!

— Во всяком случае, вы не станете отрицать очевидное, не так ли?

— А я сказал суперинтенданту…

— Я догадываюсь, что вы могли ему сказать, но было бы лучше, если бы вы промолчали и…

— И?..

— …если бы вы удосужились заглянуть в обойму, то увидели бы, что все пули на месте.

Поднялась буря негодования. Мак-Клостаг пошел открывать камеру, в которой сидел Камбрэ.

— Вы можете идти… Вы свободны.

Журналисты тут же увели Ангуса на улицу, чтобы расспросить о его впечатлениях, об их с Джанет Лидбурн идиллии, и т. д., и т. п. Что касается сержанта, он вернулся в свой кабинет, где, уронив голову на руки, стал размышлять над тем, как он обижен судьбой и как сообщить Главному, что он в очередной раз попал впросак! И все это благодаря этим дураку-мяснику и кретину-ветеринару! Полный решимости, Мак-Клостаг вскочил, натянул каску и уже направился к двери, как вдруг его остановила Имоджен.

— Все закончилось печально для вас, Арчи, и счастливо для Ангуса!

— А мне-то что? Что вы от меня хотите? Впрочем, мы с вами еще не закончили сводить счеты! Вы мне швырнули туфлю в лицо!

— Вы оскорбили меня при свидетелях!

Они враждебно глядели друг на друга. Элскотт сказал:

— Если бы вы видели друг друга со стороны, то не удержались бы от смеха. А не помириться ли вам?

Арчибальд дико расхохотался:

— Я предпочел бы поухаживать за львицей, у которой убили детенышей!

— Продолжайте в таком же духе, Арчи, и заработаете право на вторую туфлю!

— Хотел бы я взглянуть на это!

Имоджен подняла ногу и наклонилась, чтобы снять обувь. Сержант воспользовался этим, обхватил ее руками за талию и отнес в камеру, Он бросил ее там на кровать и быстро выскочил, захлопнув за собой дверь. Прильнув к решеткам, Имоджен стала поносить его, взывая к закону, к правам человека распоряжаться самим собой и ко всему, что приходило ей в голову.

Мак-Клостаг остался глух и к словам доктора, который спросил сержанта, хорошо ли тот подумал. Он ответил:

— Отныне я сначала буду действовать, а уж потом думать! Пока. Я пошел сводить счеты с другим гороховым шутом.

Когда Арчибальд ушел, доктор направился к сидевшей в «клетке», Имоджен.

— Мне очень жаль, дорогая моя, но он унес ключ с собой.

— Он мне за это заплатит!

— Не огорчайтесь, успокаивайте себя тем, что не всякий же раз одерживать победу. Терпеливо переносите это несчастье, я вернусь через полчаса, и, если к тому времени он вас отсюда не выпустит, я сам займусь этим!

Мак-Клостаг прошел сквозь ряд восхищенных слушательниц и встал перед Китом.

— Преступник! Кит Лидбурн, знаете, за что вам придется отвечать?

В ожидании необычайной новости у всех перехватило дыхание. Кит вспотел.

— Я… Я не понимаю вас, сержант!

— Вы всего-навсего насмеялись над полицией в моем лице!

— Я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги