Отодвинув в передней комнате занавеску, инспектор на противоположной стороне улицы увидел дежурного из Скотленд-Ярда, второй был виден из кухонного окна. У Роджера мелькнула мысль, стоит ли держать дом под такой усиленной охраной, но потом он решил, что так спокойнее, пока Александр разгуливает на свободе.
Если бы его поймать…
Он отнес молоко наверх и начал одеваться. Джанет уселась в постели, а Скуппи с таким видом вцепился в бутылочку, словно ее в любой момент могут отнять. Роджер заговорил. Ему надо было облегчить душу рассказом о Гризелле, он был уверен, что жена поймет, как его изводит тревога за судьбу девушки.
Раздавшийся у входной двери звонок прервал его рассказ. Джанет заметила, что почтальон обычно не звонит, а стучит. Звонок разбудил и Марка, который громко осведомился, поднялся ли кто-нибудь в доме. Роджер успокоил его и быстро спустился вниз, но звонок раздался еще раз до того, как он подбежал к двери.
На пороге стояли сотрудник Ярда и таксист, а на дороге перед домом остановилось такси, дверца которого была раскрыта.
— Хэлло, — приветствовал Вест, глядя на полицейского. — Что стряслось?
— Странное дело, сэр, и я подумал, что следует позвать вас, — ответил тот с растерянным видом — Таксисту дали вот этот адрес. Однако леди вроде бы спит, и мы не сумели ее разбудить..
— Леди? — переспросил Роджер. — Какая леди? — Не выслушав ответа, он побежал в шлепанцах на босу ногу по садовой дорожке, халат парусом развевался за ним. Добежав до машины, он замер на месте: внутри, сжавшись, в уголке сидела Гризелла Фейн. Глаза у нее были закрыты, лицо мертвенно бледно.
Глава 22
Гризелла находится в тяжелом состоянии
Водитель такси помог ему вытащить Гризеллу из машины, и Роджер на руках отнес ее в дом. Она, казалось, не дышала и тяжело повисла в его объятиях, хотя, насколько он мог судить, никаких внешних признаков увечья не было видно. Он поднял ее наверх и положил на постель, из которой только что сам вылез. Потом оставил ее на попечение Джанет, обнаружив к своему величайшему облегчению, что у девушки пусть едва заметно, но все же прощупывается пульс.
Снизу позвонив ближайшему врачу, с которым был немного знаком, он принялся расспрашивать шофера.
История была простой и ясной.
В семь часов тот медленно ехал вдоль Путней Хай-стрит, направляясь в Ист Энд, когда его остановил мужчина, идущий по тротуару с женщиной. По его словам, мужчина был «здоровяком», а женщина, понятно, Гризеллой. Мужчина сошел у Челси Таун-холла, сообщил адрес на Белл-стрит и расплатился двумя фунтовыми бумажками, прибавив, что сдачи не требуется. Таксисту это показалось забавным, так как, по его словам, со вторым пассажиром все было в порядке. Каково же было его изумление, когда он увидел, что девушка заснула.
— Вы не слышали, разговаривала ли она с мужчиной, когда тот выходил из машины? — спросил Роджер.
— Да, пожалуй, нет, как я теперь начал припоминать, — солидно ответил шофер, человек пожилой и как будто сообразительный. — По правде говоря, тогда я на это не обратил внимания. Не было никаких оснований, понимаете ли!
— Да, да, вам не о чем беспокоиться. Скажите, а банкноты все еще при вас?
— Разумеется.
— Давайте я их вам обменяю на две другие бумажки, ладно?
Таксист согласился. Ему не терпелось уйти, но Роберт записал адрес гаража, позвонил туда и удостоверился, что у человека солидная репутация. Он предупредил его о возможном вызове в полицию. Когда шоферу наконец было разрешено уехать и он заботливо спрятал в бумажник полученные в обмен деньги, в дверях показался врач.
— Я не только хочу знать, в каком она состоянии и что с не случилось, — пояснил Роджер, проводя доктора наверх, — но мне необходимо как можно скорее ее допросить. Мне кажется, ей дали снотворное, но это всего лишь предположение.
— Все понятно, — ответил врач и вошел в спальню, где Гризелла по-прежнему лежала с закрытыми глазами и пепельно-серыми губами.
Марк с Роджером спустились вниз.
Роджер соединился с Ярдом и попросил вызвать старшего полицейского офицера Аббота, поскольку этот образцовый служака, казалось, всегда был на месте.
— Говорит Вест, — сказал он, — мисс Фейн снова в моем доме, и мне думается, пора установить наблюдение за портами и аэродромами.
— Это сделано еще вчера, — последовал ответ.
— О-о… — инспектор почувствовал себя дураком. — Быстро же вы действуете. Утром не поступало никаких новостей?
— Ничего нового. В каком состоянии женщина?
Роджер объяснил, обещал позвонить еще, как только услышит мнение врача, и с озабоченным видом возвратился на кухню. Марк приготовил чай и понес поднос с чашками наверх. Доктор выходил из комнаты.
— Выпьете чашечку? — гостеприимно предложил Марк.
— Э-э, нет, благодарю, хотя нет, выпью… — смутился врач. Он пригладил волосы. Марк проводил его в пустую комнату. — Знаете, не могу себе представить, что ей именно дали. Вернее, ввели, потому что я обнаружил след укола.
— Внутримышечно? — спросил Роджер.