Читаем Инспектор Вест на отдыхе полностью

— Я была рада, когда его убили, — продолжала она, — потом начала сомневаться, не нанял ли отец людей, чтобы его убили. К тому времени я уже знала, что самое важное заключалось в коричневом пакете. Когда я услышала, что Джонатан будто бы ездил к вам, я подумала, что он отвез вам пакет. Я решила, что он боялся нападения и хотел, чтобы у вас в руках были улики, так, чтобы можно было преследовать отца даже после его смерти. Приехав к вам, я поняла, что у вас пакета не было и придумала историю про жемчуг. Все так безнадежно запуталось. Я знала, что отец не смог бы подстроить убийство Марриота, если только он не сошел с ума. Потом мне пришло в голову — не стремится ли он убить всех членов Комитета, чтобы сохранить свою проклятую тайну. Я… я рассказала Джорджу. Он посмеялся над моими страхами. Он уже помогал или говорил, что помогает отцу. Потом, однажды, только однажды, я заметила ненависть в его глазах, когда отец вошел в комнату. Я никогда не видела ничего более откровенного, более зловещего! Я с тех пор не переставала бояться, однако Джордж уверил меня, что он нам помогает. Я… я… — она замолчала и посмотрела на Роджера.

— Теперь вы удовлетворены?

— Да, полностью. У меня всего один вопрос: вы знали О'Дара до вашей встречи в «Свинг-клубе»?

— Я знала его как Престона. Он работал на одной из фабрик отца химиком. Небольшая фабрика резиновых изделий в Слоу. Я с ним редко встречалась, но мы были знакомы.

— Как называется фабрика и где она расположена?

— «Пломекс лимитед». Около Трейдинг Эйстед. Только за последнее время, за последние несколько дней я поняла, что он может быть причастен. Я имею в виду О'Дара. Он имел на отца непонятное влияние. Он — умный химик, специалист по резине. Это важно?

— Теперь уж недолго, — с уверенностью сказал Роджер, подходя к ней и беря ее за руку, — я сомневаюсь, чтобы Джордж Хенби был виновен в чем-либо, кроме излишней преданности. И надеюсь это доказать.

Она сжала его руку.

— Надеюсь, вы не говорите это только для того, чтобы утешить меня?

— Я не верю, что он убийца, хотя нарушаю все правила. Уверен, что сумею доказать свою правоту. Но мне бы хотелось, чтобы вы сделали еще кое-что: оставайтесь дома весь сегодняшний вечер и, в случае необходимости, весь день. Не выходите. Дом находится под усиленной охраной. Я не впущу сюда ни одного чужого, а если хотите — отдам приказ и в отношении знакомых. Не выходите. Если вы не послушаетесь, я не отвечаю за вашу безопасность.

— Я буду дома, — пообещала Синтия. Роджер сразу стал необычайно энергичным.

— Разрешите воспользоваться вашим телефоном? Я хочу направить людей на фабрику Пломлея.

Он набрал номер Ярда, еще не закончив свою фразу.

<p>Глава 21</p><p>Фабрика «Пломекс»</p>

Фабрика помещалась в одноэтажном здании, стоящем посреди большого земельного участка. Она находилась близ железнодорожной станции. Около входа горело несколько фонарей, но фасад здания не был освещен. Деревянные ворота оказались на запоре. Тогда молодой и проворный Гамильтон перелез через забор, чтобы отпереть их с той стороны. По-видимому, если судить по звону и лязгу, с цепями и засовами было много возни, но, наконец, ворота отворились. Гамильтон стоял у прохода в ярком свете неоновой вывески.

Роджер привез с собой Винниджера, Слоуна и еще несколько человек, хотя и не опасался, что на фабрике могут возникнуть какие-либо осложнения. Вряд ли О'Дар выбрал себе здесь место для своего убежища, но тем не менее людей расставили вокруг забора, огораживающего главный участок, а когда Роджер подъехал к контрольному входу, они перелезли через забор и сузили кольцо.

После того, как Роджер выключил мотор, наступила мертвая тишина.

Он нажал на кнопку звонка, видневшуюся с правой стороны. Внешне фабрика смахивала на загородную дачу, с трех сторон она была обнесена большой верандой. Пришлось позвонить несколько раз, но безрезультатно.

— Должен же быть здесь управляющий? — высказал предположение Слоун.

— И уж ночной сторож во всяком случае. Коли он сейчас не отзовется, придется разыскивать этого управляющего.

Это было поручено Слоуну. Через некоторое время тот его привел. Невысокий, тщедушный человек, явно растерянный и испуганный появлением полиции, представился как Юстас Мортимер. Прежде всего он принялся извиняться: ночной сторож, конечно, слышал звонки, но он настолько ленив, что его трудно поднять с места.

Мистер Мортимер собственноручно открыл дверь и первым вошел в помещение. Идущий следом за ним Роджер не был так спокоен, он подумал, не стряслось ли чего с дежурным. Впрочем, его опасения оказались напрасными, сторож встретил его на пороге комнаты. При всем старании ему не удалось скрыть того, что он только что проснулся.

— Мы с вами поговорим завтра утром, — зловещим тоном произнес мистер Мортимер.

После этого он провел Роджера в маленький, но хорошо обставленный кабинет и предложил ему виски.

— Не сейчас, благодарю.

— К делу, к делу, — вздохнул Мортимер. У него была постная физиономия, но довольно плутоватые глаза. — Я прекрасно понимаю, инспектор. Вы ведь инспектор, да?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже