Читаем Инсталляция полностью

Она оставила Максима и поднялась на палубу. По гладкому стеклу реки, разрезая утренний парок от воды, к яхте приближалась красная лодка. Двигалась она не со стороны лодочной станции, да и тогда Светлана услышала бы, как заводился мотор, а со стороны реки. Зайдя в бухту, моторка описало полукруг вокруг яхты и пристала к трапу. С катера соскочили пять дюжих мужичков и весело побежали по ступенькам. Последним на борт поднялся неторопливый мужчина с бородкой, но без усов. Он отдал короткое распоряжение человеку в лодке, и тот, заведя двигатель, помчался к берегу. Мужчины, которые были, по всей вероятности, матросами, нисколько не удивились, увидев женщину на борту судна, и прошли по своим делам даже не поздоровавшись. Мужчина с бородкой остановился напротив Светланы, изучая девушку и как бы спрашивая: «Ну и что?»

— Добро пожаловать на борт, капитан, — отрапортовала Светлана.

Лицо человека с бородкой подернула брезгливая улыбка.

— Я не капитан, девушка. Я — первый помощник.

— Я тоже в некотором смысле не девушка, первый помощник.

— Вот и познакомились, — сказал человек, довольный тем, что разговор закончен.

— Простите, первый помощник, — обратилась Светлана.

— Да? — мужчина удивленно вскинул брови.

— В распорядке произошли непредвиденные изменения, и будет лучше, если вы узнаете о них сразу.

— Что?

— Дело в том, что на борту оказался посторонний.

— А какое к этому отношение имею я?

— Никакого, сэр.

— Вы насмотрелись западных фильмов, милочка. Не нужно называть меня сэр.

— Спасибо.

— Так, и что там у вас, давайте, выкладывайте.

— Молодой человек, который сейчас внизу, поедет вне расписания.

Человек с бородкой брезгливо посмотрел на Светлану, готовясь облить ее трехэтажным отборным матом, но, подумав, что это только начало путешествия, решил сэкономить силы и только сказал:

— Мне наплевать, водоизмещение этого судна позволит взять сюда хоть весь ваш публичный дом.

— Дело в том, что молодой человек будет членом вашей команды.

— Что? — в глазах человека засверкали молнии.

— Да, сэр, — твердо сказала Светлана.

— Да кто вы такая?

— Это распоряжение шефа, я только передала его вам.

— Тысяча дохлых чертей, я знал, что рано или поздно вся эта канитель превратится в плавающий бордель, но всему есть свои пределы. Ну, уж нет, капитан этого не позволит.

— Оставьте капитана самому себе.

— Нет, уж лучше возить уголь, — запричитал человек с бородкой и направился на мостик.

— Извините, первый помощник, это еще не все.

— Не все? — человек по военному повернулся через левое плечо.

— Да. Я уронила в воду спасательный круг. Он плавает где-то рядом.

Человек ничего не ответил и отправился, куда шел, шепча что-то себе в бородку. Светлана вернулась в кубрик и застала там беседующего Максима и одного из членов команды, возмущенного присутствием полуголого юноши и отстриженными волосами на полу.

— Отставить разговорчики, — сказала девушка, — это ваш новый юнга, товарищ на две недели, так что прекращайте ругаться и помогите постричь его, до уровня человека.

Обалдевший матрос принял из рук Светланы ножницы и продолжил стрижку Максима. Через десять минут недоросль превратился в симпатичного парня с ежиком волос на аккуратной головке.

— Ай, больно.

— Терпи, матрос. Ух, ты. Это кто тебя наградил?

— Было дело, — обиженно морщился Максим.

— Как звать-то?

— Его зовут Максим.

— Максимка, значит.

— Максим, — поправил парень.

— Ладно, Максим, «заплывешь» здесь, волосы за борт, в кубрике чистота. Робу у боцмана получишь. Деньги у тебя есть?

— У него нет денег, — сказала Светлана.

— А ты что его секретарь?

— Нет, я сама по себе.

— Так вот, знай, сама по себе, сюда женщинам нельзя. Это спальное помещение матросов, а у матросов…

— Нет вопросов, — сказала Светлана, — я уже ухожу.

— Как же ты сойдешь?

— А я подожду, когда начнут садиться пассажиры.

— Если капитан вас заметит, ему это не понравится.

— Я сойду раньше. Пока, Максим.

— Пока, — ответил парень, глядя исподлобья.

Светлана вышла из кубрика и пошла по коридору, петлявшему между труб и металлических конструкций. Она прошла до полуоткрытой металлической двери с поручнем и заглянула внутрь. Это был машинный зал, разместивший в себе две силовые установки. Среди них ходил один из матросов, протирая замасленной тряпкой многочисленные рукоятки.

Девушка развернулась и пошла в обратном направлении. Она снова миновала кубрик матросов и, пройдя винтовую лестницу, дошла почти до самого носа судна. Так и не найдя того, что она смогла бы назвать укрытием, девушка вернулась к лестнице.

— Да ты издеваешься, сынок, — услышала она голос матроса, идущий через открытую дверь.

— Даже не думал, — ответил Максим.

— Пошли за мной.

Светлана хотела пуститься по ступенькам наверх, но матрос все же заметил ее и закричал в гулком коридоре:

— Ну-ка, стой, куколка.

— Что-то не так? — Светлана повернулась к матросу, не собираясь возвращаться обратно.

— Не так? Не так? Да, типа того. Ты кого мне подсунула, мать твою?

— Я?

— Нет, я.

— А что такое?

— Да он не знает, как шнурки завязывать.

— Ну и что?

— Да зачем он здесь нужен?

— Будет помогать штурману.

От подобной наглости матрос запнулся.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика