Читаем Институт полностью

Она глянула на него. Прислушалась. Никки и Джордж тоже слушали, насколько могли. Ощущение было, что они почти глухие. А вот Ша слушала. Съела немного рагу, потом отложила ложку и мотнула головой.

Нам не убежать, Авери. Если ты об этом думаешь, то забудь.

Знаю, что не убежать, однако что-то надо делать. Надо помочь Люку. И себе. Я вижу детальки, но не знаю, как собрать их вместе. Я не…

– Ты не знаешь, как построить замок, – тихо, задумчиво проговорил Никки. Хелен опять перестала есть и уставилась в потолок. Болевая губка у нее в мозгу снова разбухала. Никки положил ей в рот еще ложку рагу.

– Сигареты! – кричал один из смотрителей, протягивая пачку. Здесь, судя по всему, курение было бесплатным и даже поощрялось. – Кто хочет сигаретку перед кино?

Нам отсюда не убежать, транслировал Авери, поэтому помогите мне построить замок. Стену. Щит. Наш замок. Нашу стену. Наш щит.

Авери глянул на Калишу, потом на Никки, потом на Джорджа и снова на Калишу, умоляя ее понять. Взгляд Калиши просветлел.

Она поняла, подумал Авери. Слава богу, она поняла.

Калиша начала было говорить, но тут же закрыла рот, когда смотритель – его звали Клинт – прошел мимо них с криком:

– Сигареты! Кто хочет сигаретку перед кино?

Как только смотритель отошел, Калиша сказала:

– Раз мы не можем сбежать, надо захватить это место.

10

Помощник шерифа Венди Галликсон значительно потеплела к Тиму после их первого свидания в хардивиллском мексиканском ресторане. Настолько, что теперь они были официально вместе. Войдя в жилую комнату мистера Джексона с большим бумажным пакетом в руке, она чмокнула Тима сперва в щеку, а потом, быстро, в губы.

– Это помощник шерифа Галликсон, – сказал Тим, – но ты можешь называть ее Венди, если она не против.

– Не против, – отозвалась Венди. – Как тебя зовут?

Люк глянул на Тима, тот легонько кивнул.

– Люк Эллис.

– Рада знакомству, Люк. Ну у тебя и синячище.

– Да, мэм. Ударился.

– Венди. И ухо перевязано. Ты еще и порезался?

– Типа того, – улыбнулся Люк.

– Тим сказал, что ты голодный, и я прихватила еды из кафе на Мэйн-стрит. Тут у меня кока-кола, курица, бургеры и картошка фри. Что ты хочешь?

– Все, – ответил Люк.

Тим с Венди рассмеялись.

Они смотрели, как мальчишка умял две куриные голени, гамбургер, почти всю картошку и, наконец, большой стакан рисового пудинга. Тим, который сегодня остался без ланча, доел остальную курицу и выпил кока-колу.

– Теперь все в порядке? – спросил Тим, когда с едой было покончено.

Вместо ответа Люк разрыдался.

Венди обняла его и стала гладить по голове, одновременно распутывая колтуны в волосах. Когда всхлипывания Люка утихли, Тим сел рядом с ним на корточки.

– Простите, – сказал Люк. – Простите меня. Простите.

– Ничего страшного. Можешь поплакать.

– Я просто снова почувствовал себя живым. Не понимаю, отчего я расплакался.

– Думаю, это называется «облегчение», – кивнула Венди.

– Люк уверяет, будто его родителей убили, а его самого похитили, – сообщил Тим.

У Венди расширились глаза.

– Я не уверяю! – выкрикнул Люк, сидевший в кресле мистера Джексона. – Это чистая правда!

– Может быть, я неудачно выразился. Рассказывай, Люк.

Люк задумался, потом проговорил:

– А не могли бы вы прежде кое-что для меня сделать?

– Если сумею, – ответил Тим.

– Выгляните за дверь. Посмотрите, там ли еще тот тип.

– Норберт Холлистер? – Тим улыбнулся. – Я велел ему проваливать. Сейчас он, наверное, в «Гоу-Марте», покупает лотерейные билеты. Планирует стать следующим южно-каролинским миллионером.

– Просто гляньте.

Тим посмотрел на Венди, и та пожала плечами.

– Я проверю.

Через минуту она вернулась, хмуря брови.

– Между прочим, он сидит в кресле-качалке рядом с депо. Читает журнал.

– Думаю, он дядя, – тихо произнес Люк. – Меня ждали дяди в Ричмонде и Уилмингтоне. Наверное, в Стербридже тоже. Я и не знал, что у меня столько дядек.

Он рассмеялся металлическим смехом.

Тим встал, подошел к двери и как раз успел увидеть, как Норберт Холлистер встает и вразвалку направляется к своему задрипанному мотелю.

– Он ушел, сынок.

– Возможно, звонить им, – сказал Люк и отодвинул пустую банку из-под колы. – Я им не дамся. Меня там чуть не убили.

– Где? – спросил Тим.

– В Институте.

– Начни с начала и расскажи нам все, – попросила Венди.

И Люк рассказал.

11

Когда он закончил – на рассказ ушло около получаса, и Люк за это время выпил вторую банку колы, – наступило молчание. Наконец Тим очень тихо произнес:

– Невозможно. Для начала, столько похищений насторожили бы полицию.

Венди мотнула головой:

– Ты был полицейским, тебе ли не знать. Несколько лет назад провели исследование, и в его результатах сказано, что ежегодно в Штатах пропадает без малого полмиллиона детей. Жутковатое число, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман