Читаем Институт полностью

Голос, прозвучавший в ответ, так ошеломил Стэкхауса, что тот чуть не выронил телефон.

– Нет, – сказал Люк Эллис. – Все наоборот.

Стэкхаус отчетливо слышал удовольствие в тоне маленького засранца.

– Это мы ее поймали.

– Что… что… – В первый миг Стэкхаус не нашелся что сказать. Ему не понравилось слово «мы». Успокаивала только мысль о трех паспортах в сейфе и тщательно продуманная стратегия ухода.

– Не врубаетесь? – спросил Люк. – Наверное, вас нужно макнуть в бак. Это удивительно повышает умственные способности. Я – живой пример. И Авери, готов спорить, тоже.

У Стэкхауса было сильнейшее желание дать отбой, схватить паспорта и тихонько, по-быстрому свалить. Останавливал сам факт, что мальчишка позвонил. Значит, ему есть что сказать. А может, есть что предложить.

– Люк, где миссис Сигсби?

– Здесь, – ответил Люк. – Она разблокировала для нас телефон. Правда, очень мило с ее стороны?

«Для нас». Опять это плохое местоимение. Опасное.

– Произошло недопонимание, – сказал Стэкхаус. – Если есть способ его устранить, необходимо это сделать. Ставки выше, чем ты думаешь.

– Возможно, способ есть, – ответил Люк. – Это было бы хорошо.

– Прекрасно! Если ты дашь мне миссис Сигсби на минуту-другую, чтобы я убедился, что у нее все в порядке…

– Давайте вы лучше поговорите с моим другом. Его зовут Тим.

Стэкхаус ждал, струйки пота текли по его щекам. Он глянул на экран компьютера. Дети, затеявшие бунт – Диксон и остальные, – вроде бы спали. Овощи не спали. Они бесцельно бродили, изредка натыкаясь друг на друга, как старые электромобильчики в аттракционе «Автодром». Один писал на стене чем-то вроде мелка. Стэкхаус удивился. Он не думал, что кто-нибудь из них еще способен писать. Может, просто каракули рисует. Чертова камера не позволяла разобрать. Треклятое допотопное оборудование.

– Мистер Стэкхаус?

– Да. С кем я говорю?

– Меня зовут Тим. Больше вам пока ничего знать не нужно.

– Я хочу поговорить с миссис Сигсби.

– Скажите что-нибудь, но быстро, – произнес человек, назвавшийся Тимом.

– Тревор, я здесь, – сказала Джулия. – Прости, у нас ничего не вышло.

– Как…

– Не важно как, мистер Стэкхаус, – перебил человек, назвавшийся Тимом, – и не важно, что говорит эта суперстерва. Нам надо заключить сделку, причем быстро. Так что заткнитесь и слушайте.

– Хорошо. – Стэкхаус придвинул себе блокнот. Капли пота упали на бумагу. Он вытер рукавом лоб, открыл чистую страницу и взял ручку. – Говорите.

– Люк привез из вашего Института флешку. Ее записала женщина по имени Морин Алворсон. Эта женщина рассказала такое, во что почти невозможно поверить, однако она подкрепила свои слова видеозаписью происходящего в Палате А, или на Овощебазе, как вы ее называете. Вы меня слушаете?

– Да.

– Люк говорит, что вы держите в заложниках некоторое количество его друзей, а также некоторое количество детей из Палаты А.

До сей минуты Стэкхаус не думал о них как о заложниках, но, возможно, с точки зрения Эллиса…

– Хорошо, назовем это так, Тим.

– Да, назовем это так. А теперь главное. На данный момент историю Люка и то, что записано на флешке, знают лишь двое. Я и моя коллега Венди. Мы оба сейчас с Люком. Запись видели и другие люди, полицейские, но по милости вашей суперстервы и ее боевиков все эти люди мертвы. И почти все ее головорезы тоже.

– Не может быть! – вырвалось у Стэкхауса. Кучка провинциальных копов уничтожила объединенные Опаловую и Рубиновую команды? Бред какой-то!

– Шефиня чуток поторопилась, и ее застали врасплох. Однако не будем отвлекаться. Флешка у меня. Еще у меня миссис Сигсби и доктор Эванс. Оба ранены, но, если выйдут из этой истории благополучно, жить будут. У вас дети. Махнемся?

Стэкхаус ошеломленно молчал.

– Стэкхаус? Я жду ответа.

– Все зависит от того, сумеем ли мы сохранить в тайне существование этого учреждения, – сказал Стэкхаус. – Без таких гарантий любые сделки бессмысленны.

Пауза. Затем Тим заговорил снова:

– Люк считает, это возможно. Куда мне ехать, Стэкхаус? Как ваша пиратская команда умудрилась так быстро добраться сюда из Мэна?

Стэкхаусу волей-неволей пришлось рассказать о «Челленджере», который стоит в Алколу.

– Как доедете до Бофорта, миссис Сигсби даст вам подробные указания. А теперь мне надо снова поговорить с Люком.

– Это правда нужно?

– Совершенно необходимо.

Вновь короткая пауза, затем голос мальчика:

– Что?

– Полагаю, ты был на связи со своими друзьями, – сказал Стэкхаус, – и даже с одним конкретным другом, мистером Диксоном. Не надо отрицать или подтверждать, время поджимает. На случай если ты не знаешь в точности, где они…

– В туннеле между Дальней и Ближней половинами.

Стэкхаус неприятно удивился.

– Верно. Если мы договоримся, они могут выйти оттуда живыми. Если не договоримся, я пущу в туннель хлор, и они умрут медленной, мучительной смертью. Я не увижу, как это произойдет; отдав приказ, я через две минуты покину Институт. Тебе я это рассказываю, потому что уверен: твой новый приятель Тим хотел бы вывести тебя из предстоящей сделки. Этому не бывать. Понял?

Наступило молчание, потом Люк сказал:

– Да. Понял. Я еду с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман