Читаем Институт неблагородных девиц. Глоток свободы полностью

А Эстер тем временем и сама рассматривала неизвестного. Даже сидя, она видела, что он высок, широкоплеч и крепок. Чуть волнистые черные волосы, загорелая кожа, светло-карие, почти золотистые глаза и твердая линия подбородка… Легкий интерес во взгляде, усмешка на губах, осознание своей силы, дикая уверенность и спокойствие в позе и легком наклоне головы… Это нервировало госпожу Дельвейс, и сильно. Она привыкла видеть желание, которое разгоралось в мужских взглядах сильнее и сильнее с каждой секундой, а этот мужчина смотрел на нее так же, как и она воспринимала всех мужчин. Достойный противник… Вот только вступать с ним в противостояние будет величайшей глупостью с ее стороны.

Эстер в полной мере оценила привлекательность, опасность и властность незнакомца, но изменить себя она не могла. Легкое движение, изменение позы… Госпожа Дельвейс почувствовала, как начинает сильнее биться сердце, как быстрее бежит по венам кровь, наполняя ее огнем… Кайр был превосходен как любовник, опытный, неутомимый, но демоническая часть натуры требовала своего. Это и заставляло Эстер изменять лорду Хасагару, часто выпивая жизнь своих мимолетных любовников. Но тот мужчина, который сейчас сидел, молчал и с интересом изучал ее, будил такое желание, какого она уже давно не испытывала.

Долго продолжаться обмен взглядами не мог, тем более что мужской если и изменился, то не так, как ожидала Эстер. В нем появилась скука, а затем мужчина и вовсе лениво посмотрел по сторонам, устроился в кресле поудобнее и сложил руки в замок.

– Ты прекрасно знаешь свое дело, – усмехнулся он. – Но пришел я сюда совершенно по другой причине. Поговорим, Эстер?

Ее не оценили… Это было неприятно, но Эстер этого не показала. Дела вести она тоже умела, и весьма неплохо. Госпожа Дельвейс пересекла комнату и устроилась в кресле напротив.

– Мы изначально на неравных условиях, – улыбнулась она. – Мое имя вы знаете, но я не могу похвастаться тем же.

– Что такое имена, Эстер? – глубокомысленно заметил незнакомец. – Сегодня одно, завтра другое. Они меняются с такой легкостью, а порой и вовсе могут быть опасны. Ты же и сама никому не говоришь свое истинное имя.

– Чего вы хотите от меня? – спросила Эстер.

– Тебе принадлежит одна девушка, если судить по руне на ее плече. Я ее хочу.

– У меня много девушек, – теперь пришла пора усмехнуться Эстер – она почувствовала себя в родной стихии.

Кем бы ни был незнакомец, он просто мужчина, который хочет получить одну из ее девочек. Сколько их прошло перед ее глазами за несколько десятков лет. Люди, демоны, оборотни, левиафаны, драконы… Всем нужны идеальная пара и сверходаренное потомство, но только Эстер умела находить нужных кандидаток и правильно воспитывать. Рабство? Возможно. Но обе стороны оставались довольны ее работой, так что, скорее, Эстер – просто сваха. Имеющая хороший доход и при этом соблюдающая правила игры тех, на кого она работала.

– Много, – согласился мужчина. – Но, пожалуй, ты права. Зачем ограничивать себя одной, когда можно устроить цветник.

– Выпускницы института ценятся очень дорого, – заметила госпожа Дельвейс. – Даже одна стоит немыслимо много, что уж говорить о нескольких.

– Я платежеспособен, – усмехнулся гость. – Назови сумму.

– Дело не только в деньгах, – мягко сообщила Эстер. – И раз вы в курсе ценности моих девушек, то должны понимать и это. Общая сумма рассчитывается в каждом случае индивидуально, в зависимости от того, какое положение в обществе занимает жених. Скажите, кто вас заинтересовал. Тогда мне будет легче определиться с ценой.

– Ведьма, артефактор, маг и целительница, – спокойно пояснил мужчина.

– О, они лучшие из своего набора, – понимающе заметила госпожа Дельвейс. – У вас хороший вкус, но на этих девушек у меня очередь. Так что, не зная вашего имени и возможностей, не вижу смысла продолжать разговор.

– Я могу забрать их просто так, – сказал мужчина. – Но, зная, сколько сил и денег в них вложено, предлагаю назвать цену. Любую цену, – спокойно поправился он.

– Меня не интересуют деньги. Девушки ценны для меня, можно сказать, они мои любимицы, почти родные дочери. Я ответственна за их судьбы, обязана устроить выгодный брак, в котором они будут счастливы, а не продавать в гарем. Не говоря уже о том, что я не торгашка с рынка, чтобы продавать их оптом. Мы долгие месяцы работаем над тем, чтобы правильно составить пары. Так что если вы не можете предложить им законный брак, то, к моему глубочайшему сожалению, я вынуждена попросить вас удалиться, перед этим вернув все на свои места.

– Астарсис, ты, видно, не слушаешь меня, – жестко сказал мужчина. – Я спросил цену, а не просил разводить демагогию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Институт неблагородных девиц

Похожие книги