Читаем Инструктор по любви полностью

– Хорошо, поверю тебе на слово, – голос Маэля садится, и он, глубоко выдохнув, поднимает взгляд к моему лицу. – Я… я веселился, как я уже успел тебе рассказать. – Да-да, но я всё прослушала. – И как-то поспорил с другом, что буду на протяжении всего дня дерзить и перечить всем, с кем буду иметь контакт. Даже с преподавателями, – он прищуривается, а я поджимаю губы, выдавив улыбку. – А это вообще на меня не похоже. Знаешь, я обычно хочу найти компромисс и решить конфликты мирно. Для меня это было целым испытанием. Друг, конечно, об этом знал, – мистер Мартен мягко улыбается. – И так получилось, что нас совместили с параллельной группой с потока. Тогда я случайным образом и познакомился с…

Маэль замолкает, разомкнув губы, и вбирает воздух в грудь медленно, долго, как будто это последний вздох в его жизни. Не двигаясь, застываю словно статуя, благополучно и бесповоротно позабыв о своей «больной» ноге.

– С вашей… с вашей женой? – едва слышно произношу, боясь надавить на больное вновь.

– Да.

Поражаюсь тому, как моментально Маэль тускнеет, сменяя эмоции так же стремительно, как и свою линию поведения. Опускаю взгляд вниз, переняв тревожное настроение мистера Мартена на себя, хоть раньше никогда не замечала у себя такой раздражающей и явной эмпатии. Да что со мной такое происходит в этом лагере несчастном?!

– Когда у нас было первое занятие, ты пошутила, что я переписываюсь со своим парнем, Сэмом. Помнишь? – немного бодрее продолжает Маэль, и я киваю, ответив на его вопрос без слов. – Сэм – это не мой парень и даже не друг. Сэм – это моя жена, – его губы, уголки которых медленно разъезжаются в стороны, образуют сначала лёгкую, а потом нежную улыбку, но слишком постепенно, словно ему физически больно улыбаться шире.

– Сэм… – задумчиво повторяю, рисуя глазами круг над собой. – Красивое имя.

– Очень. И она сама тоже, – бездумно выпаливает мистер Мартен, тут же встряхнувшись, и я вскидываю брови, уставившись на него непонятливым взглядом. Определитесь уже, мистер Мартен! – Слушай, давай я всё-таки отведу тебя в медпункт. Вдруг у тебя травма, а я за тебя, между прочим, отвечаю, если ты не забыла.

Маэль начинает приподниматься, при этом не забыв старчески кряхтеть, но я (не опять, а) снова хватаю его за руку, усаживая обратно.

– Не надо. Не болит уже. – Прожигает меня недовольным взглядом, и я закатываю глаза. – Мистер Мартен, почему вы постоянно пытаетесь убежать от этого разговора?

Сама не верю в то, что задала этот вопрос вслух, но для Маэля он, похоже, служит стимулом для постепенного раскрытия души. Я на это, по крайней мере, надеюсь.

– А я, что, на приёме у психолога? – издевательски кидает, присев обратно. – Я не знаю, Беннетт, – устало добавляет, тяжело выдохнув.

– Расскажите, как вы познакомились с Сэм. Прошу.

Изображаю кота из Шрека, пытаясь вложить в свой взгляд как можно больше жалостливости. Маэль бросает на меня короткий взгляд, потом ещё один. Закатывает глаза, ещё раз осуждающе глянув на меня, и растягивает губы в мягкой улыбке.

– Ладно.

– Ура! – сплетаю пальцы в замок и опускаю на них подбородок, приготавливаясь к рассказу. Улыбаюсь глупой детской улыбкой, вызвав у Маэля мягкую усмешку.

– Как ты могла уже догадаться, она училась в параллельной группе, – мистер Мартен отводит взгляд в сторону, устремив его куда-то вдаль, будто читает историю своей жизни на огромном экране. – Ей нужно было выступить с докладом, а она почему-то не могла включить проектор. Я всегда был главным инженером, и меня использовали в любой непонятной ситуации, поэтому и здесь, я прибежал к ней на помощь, словно прекрасный принц, – вновь мягко усмехается, грустно улыбнувшись. – А я ведь в тот день всем дерзил. Пришлось хамить ей, – уголок губ Маэля приподнимается в нахальной ухмылке. – И, видимо, ей нравились дерзкие парни, потому что по-другому её заинтересованность и влечение ко мне я объяснить до сих пор не могу, – мистер Мартен поворачивает голову в мою сторону, сбивая моё дыхание.

– Как это… – неуверенно выдаю. – Как это не можете? – разглядываю серебристую радужку его глаз.

– Как я уже тебе говорил, Беннетт, я совершенно зауряден, – едва слышно произносит Маэль, не отводя от меня взгляд.

– Это неправда… – чувствую ускоренный ритм своего сердца, а моя больная щиколотка перестаёт беспокоить меня окончательно.

– Ты меня совсем не знаешь, – мягко произносит мистер Мартен.

Бархатистый голос заливается в мои уши, напрочь отключая мой мозг, хотя, наверное, он был отключён последние минут десять точно, что мы здесь провели вместе наедине. Борюсь с диким желанием прильнуть к Маэлю и поцеловать его, ну, или хотя бы заключить его в объятия, ибо начинаю ощущать глубинную симпатию к его холодной, но явно искалеченной душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука