Читаем Инструктор по любви полностью

– Ты пришла на завтрак. – Мои губы подрагивают в полуулыбке, но я тут же поджимаю их, пряча её. – Поговорила с мисс Сандберг?

Разворачиваюсь обратно к мистеру Мартену, заметив, что его лицо слишком резко стало серьёзным. Минуту назад я видела азартный блеск в его глазах, теперь же я вижу искреннюю, подлинную взволнованность.

Нет. Это всё враньё. Он просто меня жалеет… А мне его жалость не нужна.

– Вам разве не всё равно? – шёпотом спрашиваю и начинаю слышать стук своего собственного сердца.

– Нет, – Маэль делает один маленький шаг мне навстречу, не нарушая личного пространства. – Леона, мне не всё равно.

– Я… – продолжаю смотреть ему в глаза, и он вздыхает. – Поговорила, да, – опускаю взгляд вниз.

– И как?

– Сойдёт, – снова отворачиваюсь от мистера Мартена, устремив взгляд на тарелки.

Односложно отвечаю, вмиг сообразив, что я ведь должна сделать вид, что иду на поправку, но как я могу это сделать, если буду молчать как рыба?

– Она мне понравилась, – поспешно добавляю, коротко глянув на него через плечо. – Не зря же я здесь сегодня, – улыбаюсь вполне искренне.

– Ты правда понимаешь ценность завтраков или пытаешься убедить всех в том, что ты в порядке? – Мои глаза округляются, но я не успеваю ответить Маэлю, как он продолжает, едва слышным голосом: – Или пытаешься убедить себя?

– Я не… – произношу два слова, спешно сглотнув вязкий ком в горле.

Он колдун, что ли? Как он догадался, о чём я думаю? Прочитал мысли? Может, он экстрасенс?

– Как вы…

– Как я понял, что ты об этом думала? – мистер Мартен мягко усмехается и делает ещё один микрошаг вперёд. – Леона, я в своё время изучил много литературы про детей, – он рвано вздыхает. – И особенно обратил внимание на пункт с девочками и их… – Маэль замолкает, отведя взгляд в сторону, – проблемами, – неуверенно добавляет, продолжая смотреть куда-то в глубь зала.

Прекрасно. Мало того, что он назвал меня ребёнком (снова, но ладно, я понимаю, что он имеет в виду), так ещё и читал в какой-то «умной» книжке про наши девичьи проблемы.

Интересно, а что конкретно там описано? Про перемены настроения во время месячных? Или про нашу любовь к плохим парням из-за отца, не уделявшего в детстве должного внимания? Или про то, как кто-то, будучи глупой и бестолковой молодой девушкой, пытается всю жизнь, с раннего, раннего детства, добиться расположения самого близкого человека, и что она чувствует, если все её попытки оказываются совершенно безуспешны?

Какой из вариантов, мистер Мартен?

– Плохой у вас литературный вкус, мистер Мартен, – бесцветно произношу, и Маэль находит меня глазами. – Лучше бы почитали какую-нибудь фантастику.

– Были причины углубиться в такое чтение, – Маэль сжимает челюсть. – Но… мне это знание не пригодилось, – слишком задумчиво кидает, прищурившись, и тут же добавляет: – Хотя, пригодилось всё-таки, – мистер Мартен растягивает губы в слабой улыбке. – Тебя я смог разгадать.

– Это не единственная загадка, которую я храню внутри себя.

Закусываю губу, потому что мне в какой-то момент начинает казаться, что моя фраза звучит двусмысленно. Хоть я и сама не понимаю, в чём могла заключаться эта двусмысленность.

– Не сомневаюсь, – Маэль расслабленно опускает вниз плечи, улыбнувшись шире. – Ладно. Я рад, что ты прислушалась к моему совету, – он касается моей тарелки пальцами правой руки, проскользнув по её краю, и переводит на посуду взгляд. – И… я рад видеть тебя более социализированной.

– Вы намекаете на Моргана? – вскидываю брови.

– Да, – мистер Мартен тут же отрывает от моей тарелки руку и переводит взгляд к моему лицу. – Он тебе нравится?

– А вы хотите узнать, потому что вам тупо любопытно или потому что хотите услышать отрицательный ответ?

Маэль вглядывается в мои глаза, а его дыхание заметно учащается. Сдерживаю себя изо всех сил, чтобы не опустить взгляд вниз на его грудь, мускулы которой обтягиваются тканью футболки сильнее с каждым новым вздохом. Мои губы размыкаются, и с них слетает один рваный выдох.

– Хорошего вам дня, мисс Беннетт, – едва слышно произносит мистер Мартен и, развернувшись, идёт к выходу из столовой.

* * *

– Леона, что беспокоит тебя сегодня?

Мне нравится кабинет мисс Сандберг. Светлый, просторный, с картинами котиков на стенах. И сама мисс Сандберг мне тоже нравится. У неё доброе лицо. Мягкая улыбка. Она не осуждает, не пытается вызвать у меня чувство неполноценности, слушает. Хоть я и уверена в том, что она здесь лишь потому, что это её работа, мне всё равно приятно говорить с кем-то, кто не видит во мне полную неудачницу.

– Не знаю.

В некоторые дни мне очень сложно открываться. Но как сказала мисс Сандберг, это вовсе не значит, что я этого не хочу. Это может значить то, что в этот раз переживание оказалось настолько сильным, что мой мозг отказывается его обрабатывать. И вспоминать, в том числе.

– Расскажи про людей, которые тебя окружают сейчас, и про отношения, которые ты успела завести за месяц здесь, – мисс Сандберг усаживается в кресле удобнее, подогнув одну ногу под своё тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги