«Это принесет больше вреда, чем пользы»,- говорил Алекс. Он объяснял не спеша, терпеливо отвечал на пылкие вопросы доктора Мартины, ему было важно, чтобы эти двое ученых его поняли.
Доктор Морбиус выслушал Алекса внимательно, не задавая вопросов. Как ученый и как человек, который был на волоске от смерти, Майкл думал, что было бы правильно раскрыть существование подобного лекарства и пустить его в массовое производство, но Алекс мыслил не как ученый и даже не как смертный, он мыслил, как человек, который берет на себя ответственность за весь мир, он мыслил глобально, учитывая все возможные последствия, словно не мог позволить себе минутную слабость — и доктор Морбиус это понял, принял решение Алекса безоговорочно и впервые с момента появления того в стенах больницы Крипто посмотрел на Рита, как на человека, которому можно довериться и с которым он действительно хотел бы поработать.
Майкл, как только осознал, что полностью излечился от болезни крови, первым же делом попросил у Алекса дополнительную порцию лекарства для своего друга Майло. Алекс отказал.
Рит сказал ему, что вылечил его только потому, что тот согласился работать в Вавилоне и разработать средство от вампиризма. И если Майкл хочет вылечить своего друга, то лучшим решением будет доработать собственный препарат, на который он потратил огромное количество времени и сил, и уже находился на финишной прямой.
Сейчас, когда его не будет торопить время, не будут мучить постоянные боли по всему организму, мешающие собраться с мыслями, а тело не станет каждый раз стремиться свалиться от усталости, синтезировать лекарство будет крайне просто.
***
-Добро пожаловать в Готэм,- обратился я к своим спутникам.- Надеюсь, вам здесь понравится.
-Куда мы сейчас?- спросил Морбиус.
-Думаю, показать вам ваши апартаменты. Квартиры находятся недалеко от лаборатории Вавилон, где вам предстоит работать.
-С этим можно повременить. Лучше прямо сейчас отправимся в Вавилон, познакомимся с коллегами. Как ты на это смотришь, Мартина?- спросил Майкл мисс Бэнкрофт.
-Я согласна…
Мы поехали в лабораторию. Доктор Морбиус был полон энтузиазма, кажется, ему не терпелось скорее приступить к разработке лекарства от вампиризма, а я не мог нарадоваться тому, как же удачно сложилась моя поездка.
Мне не только удалось уговорить доктора Морбиуса присоединиться к Вавилону, — не без помощи чудодейственного эликсира, конечно же — но и уговорить мисс Бэнкрофт поехать с нами.
Конечно, Мартина не настолько гениальный ученый, как лауреат нобелевской премии Майкл Морбиус, но она является одной из самых талантливых биохимиков в мире. И я был только рад, что состав сотрудников Вавилона пополнился таким высококвалифицированным специалистом.
Доехали мы до лаборатории довольно быстро, но пока ехали, я успел заметить, как нервничает доктор Бэнкрофт. Вначале я не мог понять причину ее тревоги, но со временем осознал — мы сейчас в городе, где по ночам выползают кровожадные вампиры, готовые высосать из людей кровь до последней капли. Ее беспокойное состояние было вполне оправданным.
Сдается мне, девушка постарается разработать лекарство от вампиризма как можно скорее, чтобы ночные кровососы прекратили мерещиться ей на каждом повороте.
Я заранее предупредить Кавито Рао о нашем прибытии, а также о пополнении в Вавилоне. Встречали нас с пышными цветами. Как только Майкл и Мартина переступили ворота, живые растения в человеческий рост вышли поприветствовать гостей. От удивления новые сотрудники попятились к выходу. Но ворота уже заволокли буйные заросли удивительных цветков, которые под лучами ночного светила переливались нежным лиловым цветов.
Я еще в Нью-Йорке предупредил Морбиуса и доктора Бэнкрофт, что им предстоит работать со специалистом, который не просто лучший в ботанике, но и буквально сам является ее частью. Но судя по их реакции, полагаю, они подумали, что я выражался образно, хотя и говорил абсолютно серьезно. Что ж, теперь они убедились, что мои рассказы об этом месте были правдой без преувеличения.
Познакомив всех друг с другом, я решил позвонить в пещеру Бэтмена, где прямо сейчас все должны были скрываться от полчища кровожадных вампиров. Надеюсь, за время моего отсутствия ничего страшного не произошло.
-Алекс, ты в Готэме?- обрадовалась Бэтгерл моему видеозвонку.
-Да, я вернулся. И привез с собой двух специалистов, готовых нам помочь. Как у вас дела? Бэтс, случаем, не умер?
-Нет, но ночь только началась.
-Мне есть о чем беспокоиться?
-Разве что о вампирах, которых стало гораздо больше. Ну и… Джокер пополнил ряды нетопырей.
Клоун Готэма превратился из простого сумасшедшего в сумасшедшего с острыми клыками — час от часу не легче…
-Где он сейчас?
-Где-то в северном районе города. За ним уже какое-то время гоняется Бэтмен, но пока хороших вестей нет.
-Разве Джокер не должен быть в Аркхеме? Он опять сбежал?- вопрос был скорее риторический, ибо ответ очевиден.