Но раньше утра нельзя выходить из комнатки такое правило (Ч.). Для него по видимому было решительно все равно лежать ли или быть поднятым за ноги валяться ли на матрасике ли покоиться на груди хозяина под шубой… (Ч.). Фрегат со скрипом и стоном переваливался с волны на волну берег в виду которого шли мы зарылся в туманах (Гонч.). Дня три я не сходил на берег нездоровилось и не влекло туда не веяло свежестью и привольем (Гонч.). Отдохнешь и у лавки с плодами тут и для глаз и для носа хорошо (Гонч.). Потом сел на скамейку перед столом и сухо и неприязненно заговорил со старостой в чем дело зачем пожаловал?(Бун.) Улеглась моя былая рана пьяный бред не гложет сердце мне (Ес.). Передача с Земли прорывалась в пространство к звездолету планета приветствовала победу над мраком железной звезды и мраком ледяного Плутона (Ефр.). Она была сфотографирована в черном шелковом платье чрезвычайно простого и изящного фасона волосы по-видимому темно-русые были убраны просто по-домашнему глаза темные глубокие лоб задумчивый выражение лица страстное и как бы высокомерное (Д.).
Сложные предложения с разными видами связи
Наряду с рассмотренными видами сложных предложений широко распространены сложные предложения с разными видами связи, т. е. предложения комбинированных типов.
1. Сложные предложения, состоящие из двух или нескольких частей, связанных сочинительной связью, но имеющие общее придаточное предложение.
Когда закончилась гроза, из-за облаков выглянуло солнце и на небе появилась огромная радуга.
Это сложносочиненное предложение, его части соединяет одиночный сочинительный союз и
, с каждой из обеих частей связано придаточное предложение когда закончилась гроза. 2. Две части предложения связаны между собой сочинительной связью, при этом каждая часть или одна из них имеют придаточные предложения (одно или несколько).
Приказания прокурора были исполнены быстро и точно, и солнце, с какой-то невероятной яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело приблизиться еще к своей высшей точке, когда на верхней террасе сада у двух мраморных белых львов, стороживших лестницу, встретились прокуратор и исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа (Б.).
Это сложное предложение с сочинительной и подчинительной связью. Сочинительная связь существует между двумя частями главного предложения. Первая часть является сама по себе простым предложением: приказания прокурора были исполнены быстро и точно.
Вторая часть осложнена причастным оборотом: солнце, с какой-то невероятной яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело приблизиться еще к своей высшей точке . Они соединяются одиночным союзом и . Вторая часть имеет при себе придаточное предложение, начинающееся союзным словом когда .
Наступил момент решительной борьбы, когда было необходимо во что бы то ни стало спасти заблуждающегося, и Александр Иванович нашел в себе необходимое красноречие, чтобы убедить чиновников посольства в неизбежности его посылки в Англию (А. Виногр.).