Читаем Interbellum (СИ) полностью



- Он уже прибыл, - сообщил Сугавара. - Капитан навестил нас сегодня днем и пообещал, что погрузка начнется завтра утром. Родина ждет - пусть мы проиграли эту войну, но у нас появился шанс выиграть другую.




- Да, понимаю, - кивнула Мэгги. - Только на сей раз - гражданскую.




- Мы решили присягнуть императрице Юлиане, - продолжал полковник. - Генерал Адачи не хотел для нас такой судьбы -- но как видно, от судьбы не уйдешь.




- Я хочу оказаться на борту этого корабля, - заявила принцесса. - Вы мне поможете?




- Безусловно, ваше высочество, - немедленно поклонился Сугавара. - Мы готовы выполнить любой ваш приказ. Если вы не против, мы начнем прямо сейчас.




- Прямо сейчас? - удивилась Мэгги.




- Так точно, моя госпожа, - полковник повернулся к одному из младших офицеров. - Немедленно пригласите сюда сержанта Кондо.




Офицер кивнул и скрылся за пологом палатки.




Ждать пришлось недолго, не прошло и трех минут, как на пороге палатки появился новый персонаж - высокий молодой солдат, лоб которого был украшен белоснежной марлевой повязкой. Слишком белоснежной. И здесь Красный Крест постарался, не иначе.




- Вы меня вызывали, господин... - начал было Кондо, но ему не позволили договорить. На сержанта набросились одновременно с трех сторон и повалили на пол. В тусклом свете сверкнул штык - один раз, другой, третий. Короткий визг - как будто свинью зарезали - и все стихло.




- Гм, - только и сказала Мэгги Хан.




- Это был плохой человек, - пояснил полковник Сугавара и добавил непонятное японское слово: - Суничи.




- Простите? - подняла брови принцесса.




- Суничи, - повторил японец. - Стукач. Доносил на своих товарищей китайцам. Он даже не был серьезно ранен -- носил повязку и прикидывался контуженным, чтобы избежать тяжелых работ в лагере. Мы давно узнали, кто он такой, но не спешили разоблачить. Собирались вернуться домой, а уже там передать властям и устроить суд по всем правилам - свидетели, адвокаты... Ну что ж, будем считать, что ему повезло. Семья не узнает про его измену -- им скажут, что он погиб на войне. Так будет лучше. Разумеется, на его родителях лежит часть вины - они виновны, что воспитали такого сына, но Будда и Иисус учили нас проявлять милосердие...




"Типичный японец, - фыркнула про себя Мэгги. - Приносит жертвы Хатиману, молится Будде, женится в церкви".




- Семья получит пенсию, - задумчиво продолжал полковник, - и быть может, его дети вырастут достойными людьми...




- Это все очень прекрасно, - заметила Мэгги, - но я-то здесь причем?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее