Вертолет тряхнуло и штопором закрутило в воздухе, пассажиры ударялись о стены, тщетно пытаясь ухватиться хотя бы за проводку. А из соседней бойницы уже летела третья стрела.
- Нас сейчас собьют, как дракона под Гондолином! – выкрикнул Майтимо, вытягиваясь в полный рост, чтобы упереться конечностями в стены и потолок. – Сажай скорее свою штуковину!
- Заклинило! – отозвался колдун, вися на рогатке. – Наверное, пропеллер задело, надо вылезать и чинить…
- За это время нас десять раз расстрелять успеют!
- Тенька, ты можешь открыть верхнюю дверь? – спросил Нолофинвэ, срывая зубами застежку плаща.
- Я же рулю! Открой сам, там такой интересненький рычажок! Как дюпелька!
- Какая еще, к Моринготто недобитому, дюпелька?!! – рявкнул Майтимо, и тут четвертая стрела пробила окно.
Нолофинвэ покрепче ухватился за проводку и обеими ногами ударил в нижнюю экспериментальную дверь. Раз, другой, а на третий она поддалась, вылетела нараспашку, впуская внутрь оглушительный шум пропеллера и рваные холодные потоки ветра.
Тенька выкрутил рогатку под совершенно немыслимым углом – и вертолет перевернулся полозьями вверх.
Нолофинвэ высунулся наружу – не завязанный шлем тут же сорвало сквозняком – и, точно знамя, вывесил свой сине-серебряный плащ, хорошенько его встряхнув. Майтимо внутри понятливо ухватил дядю за ноги, чтобы не сорвался.
Наконечник пятой стрелы, уже опасно выглянувший из бойницы, так и остался внутри метательного орудия. Люди на стенах перестали суетиться, среди них показался высокий человек в сверкающей на солнце короне. Он что-то кричал и махал руками – не поймешь, кому: то ли своим подданным, то ли по недоразумению обстрелянным гостям.
Майтимо втянул дядю обратно и помог захлопнуть дверцу.
- Выравнивай курс и приземляйся в городе, – сказал Нолофинвэ Теньке, тяжело дыша. – По цветам Второго Дома нолдор стрелять без выяснений точно не будут.
- Сразу чувствуется, что Арагорн твой далекий потомок, – проворчал Майтимо. – Помнишь, как кое-кто подбивал меня выкатить баллисту? И, да, Нолофинвэ, счастье, что ты сообразил про плащ. Я бы, пожалуй, не додумался.
- О, у тебя всего лишь нет такого плаща…
- Дикие тут люди, непросвещенные, – посетовал Тенька, колдуя с рогаткой.
- Теперь ты оставишь вертолет и вернешься к водяному зеркалу? – предположил Нолофинвэ.
- Наоборот, буду почаще летать, чтобы аборигены привыкли и не волновались. А на первое время наведу щит из сгущенного воздуха.
Майтимо молча закрыл лицо ладонью.
Двадцать три с половиной минуты спустя
Когда Арагорн увидел, кто вылезает из недр потрепанного вертолета, на его лице отразилось искреннее раскаяние.
- Привет, Тенька, здравствуй, Майтимо. Я прошу вас простить меня за столь нелестный прием… – тут из-за двери показался встрепанный Нолофинвэ. Арагорн пристально всмотрелся в его лицо и ахнул, едва веря глазам: – О… Король Финголфин?.. Я приветствую вас!.. Такая честь…
- Нолофинвэ-таки обзавелся ребенком, который будет на нем виснуть! – с довольным видом шепнул Майтимо Теньке.
- Вернее – благородным потомком, который будет им почтительно восхищаться. Вот ты, например, можешь представить, чтобы тобой почтительно восхищались?
Лорд Химринга только отмахнулся.
Тенька отошел в сторону на несколько шагов, критически осматривая повреждения. Не считая разбитого окошка и погнутого пропеллера, вертолет отделался парой царапин на обшивке.
- Приношу искренние извинения, – повторил Арагорн. – Я и предположить не мог, что вы прибудете столь… необычным способом.
- Разве ты первый день знаком с Тенькой? – хмыкнул Майтимо. – С него станется навестить друзей на чугунной каракатице, которая заслонит полнеба. Вы бы хоть подождали, пока мы приземлимся.
- В мирное время – да, но теперь…
- Значит, сейчас мы услышим ту загадочную причину, по которой ты отослал Арвэн к своему тестю? – влез колдун.
Арагорн только вздохнул, и тяжелые складки между его бровей стали особенно заметны.
- Вы и это уже знаете.
- Мы от Элронда, – пояснил Нолофинвэ. – И Арвэн, увы, не сказала ни слова.
- Верно, мы решили поначалу, что ни к чему тревожить соседей. Но в последние дни я подумываю отправить весточку. Дело выходит, увы, не пустячное.
- Чего случилось-то? – Тенька аж подпрыгнул.
- Идите за мной, – Арагорн сделал приглашающий жест, и лицо у него при этом было такое же печальное, как у Арвэн. – Это лучше узреть воочию…
Комментарий к О кошмарах, обетах и сохранении старины (часть 1) *Как известно, в эльфийском языке имеются два обозначения слова «надежда»:
- нечто обоснованное
- ничем не подкрепленная вера, движимая исключительно желанием индивида.
Увы, у Майтимо ни единого шанса употребить в разговоре первый вариант.
Самопальные иллюстрации можно посмотреть здесь http://vk.com/club171618458
Есть новое =)
====== О кошмарах, обетах и сохранении старины (часть 2) ======
Нежный серебристый лист сорвался с ветки и опал на землю к остальным, уже сморщенным и высохшим до хруста. Вслед за ним приземлился еще один.
- И так с начала весны, – сообщил Арагорн, почтительно замерев у оградки круглой зеленой клумбы.