Читаем Интересно жить на свете полностью

С веранды сходит  Ш а л а м о в; заметив беседующих Младу и Брусникина, останавливается словно вкопанный.


Ш а л а м о в (горестно). Ба! Все пропало! Она успела уже заарканить Брусникина!.. (Громко.) Аркадий Иванович!

Б р у с н и к и н (подходит). Я не опоздал, Константин Васильевич? Едем?

Ш а л а м о в. Едем, едем… (Берет Брусникина под руку.) Ружьишко для вас я приготовил — класс!


Им пересекает дорогу  М л а д а.


М л а д а. Одну минуточку!..

Ш а л а м о в (сухо). Извините, мы торопимся…

М л а д а (радостно). Константин Васильевич, как нам с вами судьба благоприятствует! Сам главный редактор у вас в гостях!..

Ш а л а м о в. Не понимаю… Простите! (Берет снова Брусникина под руку.)

М л а д а. Счастье нам улыбается — полный порядок!

Ш а л а м о в (быстро). Порядок! Ну и отлично! До свидания!

Б р у с н и к и н. Константин Васильевич, подождите… (Младе.) Вы о чем?

М л а д а. А это уж, как говорят дипломаты, полный текст ноты изложит вам сам Константин Васильевич. (Шаламову, ободряюще.) Константин Васильевич, пустите в ход все ваше красноречие! (Брусникину.) Это наш почетный член клуба романтиков, его, можно сказать, основатель…

Б р у с н и к и н. Вот как? (Со вниманием и учтивостью.) Слушаю вас, товарищ Шаламов…

Ш а л а м о в (сверкнул глазами на Младу, потом тяжело вздохнул, заговорил сначала нехотя, потом решительно). Понимаете, какая вещь… вот товарищи из поселка поднимают вопрос о превращении Бояр-озера в естественный, природный парк…

М л а д а. В государственный заповедник.

Ш а л а м о в. Они возмущаются, что там…

М л а д а (прерывая). Простите, почему «они»? Мы! Мы с вами возмущаемся…

Ш а л а м о в (продолжает). Ну, я и говорю — мы с вами возмущаемся, что поблизости от озера устроили свалку… Что развелось на озере множество (вздохнув) охотников…

М л а д а (лукаво). Я уж выдам вам, товарищи, одну тайну. Сегодня наши ребята из поселка отправятся на озеро. С фотоаппаратами спрячутся они в кустах и заснимут охотников, истребляющих обитателей этого чудесного уголка…


Шаламов и Брусникин переглядываются.


Это вам, товарищ Брусникин, материал для газеты. Может, фельетон дадите. Там посмотрите.

Ш а л а м о в (зло). Фельетон? Да вы что? Как вы смеете?..

Б р у с н и к и н (смеясь). Слышите, Шаламов? Недурно задумано! Девушка, вы поразительно метко стреляете в цель! Может быть, вы тоже охотник?

М л а д а. Не понимаю.

Б р у с н и к и н. Да мы ведь с Константином Васильевичем сегодня на охоту собрались. Как раз на Бояр-озеро.

М л а д а (поражена). Как? Константин Васильевич? Вы?!

Ш а л а м о в. Ох, ох!.. (Признаваясь.) Я же страстный охотник!.. Поймите, а вы… (Махнул рукой. Долгая пауза. Меняет тон.) Аркадий Иванович, расправимся, что ли, с охотниками, а? Вообще-то надо признать: вопрос они ставят своевременно.

М л а д а. Опять «они»?

Ш а л а м о в. Мы, мы, романтики… ставим этот вопрос.

Б р у с н и к и н. Что ж, друзья, это вы благое дело задумали. Согласен, как говорится, целиком и полностью.

Ш а л а м о в. А на охоту придется ездить в Белогрибиху, что ли…


Входит  В л а д и м и р.


В л а д и м и р. Здравствуйте, товарищ Брусникин! (Шаламову, тихо.) Машина пришла.

Ш а л а м о в. Володя, тут все поломалось. Езжай один на озеро, скажи Винокурову и Ряжскому, чтобы нас не дожидались. И пусть сами едут в Белогрибиху.

В л а д и м и р. Дядя Костя, там же дичи нет!

Ш а л а м о в. В Белогрибихе-то? Как это — нет? (Расхваливая.) Превосходная охота… Стаи вальдшнепов… Куропаток больше, чем грибов…

В л а д и м и р (укоризненно). Дядя!.. А почему вдруг мы не едем на озеро?

Ш а л а м о в. Вот Млада, товарищ Чумакова. — если не ошибаюсь? — она тебе все популярно объяснит. Кстати, вы, кажется, успели уже познакомиться?

М л а д а. Успели. И обсудили даже проект клуба. (Владимиру.) А где это вы собирались слушать концерт? Лягушачий — на болоте?

В л а д и м и р. Ох и язык у вас!

Б р у с н и к и н. Друзья, у меня есть предложение! Давайте съездим в поселок Маяковский. Совершим экскурсию в «город без замков». Как вы на это смотрите?

М л а д а (аплодируя). Вот это предложение!

Ш а л а м о в. Но Млада хотела еще остаться в городе.

М л а д а (живо). Нет, нет, поедемте! Вы не пожалеете. Ночлег вам будет обеспечен, у нас хорошая гостиница. Посмотрите наш эстрадный ансамбль.

Ш а л а м о в. Володя, ты все еще здесь?

В л а д и м и р. Еду, дядя, еду! Я тоже потом в Маяковский заверну. У меня там дела есть.

Ш а л а м о в. Знаем твои «дела»!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы