Утром четвертого июля перед Мэри Кэтрин, бегущей по грунтовке, возник какой-то силуэт. Сперва она решила, что это машина, идущая по встречке, но тут же заметила, что силуэт неподвижен. Она решила, что кто-то сломался. Подбежав поближе, она смогла разглядеть темную фигуру рядом с машиной – выжидающую, неподвижную. Она расстегнула молнию на поясе и коснулась пальцами шокера.
Машина была небольшая, низко сидящая. Маленький спортивный «мерседес». К заднему его бамперу была прислонена картонка с большими печатными буквами.
Мэри КЭТРИН! НИ ЗВУКА!
Стоящий рядом с машиной человек оказался Мелом Мейером. Когда Мэри Кэтрин приблизилась, Мел выпрямился и повернулся к ней лицом, прижимая палец к губам.
Все это не слишком напоминало радостное воссоединение. Мел извлек маленькую черную коробочку из кармана плаща. Он подошел к Мэри Кэтрин, щелкнул переключателем, а затем принялся водить коробочкой вдоль ее тела, всматриваясь в светодиодный дисплейчик на верхней панели. Каждый раз, когда коробочка оказывалась в районе талии, график на дисплее выдавал острый пик. Мел принялся водить коробочкой по суживающейся орбите, пока не остановился на поясной сумке.
Она была по-прежнему расстегнута. Мел раскрыл ее и уставился внутрь, касаясь лысой головой груди Мэри Кэтрин. Он отодвинул шокер в сторонку и осторожно вытянул наружу цепочку с ключами. Самая большая в мире цепочка с ключами похудела на пару фунтов после того, как Мэри Кэтрин покинула клинику, но все еще производила впечатление. Мел покрутил ее в пальцах, поводил над ней своей коробочкой и наконец остановился на миниатюрном швейцарском ножике.
Отцепив ножик, он прижал его к коробочке. График на дисплее зашкалило.
Мел перешел через дорогу, размахнулся и запустил ножик в середину кукурузного поля. Вернувшись, он еще раз обвел Мэри Кэтрин своей коробочкой. На сей раз индикатор и не шелохнулся.
– Окей, – произнес наконец Мел. Он говорил тихо, но в абсолютной предрассветной тишине голос его прозвучал очень отчетливо. – Чисто.
– Что...
– Если кто-нибудь спросит, скажи, что, эээ... – Мел закрыл глаза и несколько секунд стоял без движения, – ... что ты заметила сбежавшую собаку, которая зацепилась ошейником за колючую проволоку. Тебе пришлось достать нож, чтобы разрезать ошейник. По ходу дела ты уронила нож и забыла подобрать его.
– Не очень-то правдоподобно.
– И не надо. Достаточно для того, чтобы никто не смог обвинить тебя во лжи, не рискуя вызвать гнев губернатора.
– Что было в ноже?
– Подслушивающее устройство.
– Какое-то уж очень маленькое.
Мел был разочарован.
– Смеешься? Не будь дурочкой. Их научились делать размером с блоху.
– О. Извини.
– Мэри Кэтрин, творится какое-то дерьмо, и нам надо поговорить. Когда обычно ты возвращаешься домой?
– Около шести.
– Окей, я подброшу тебя до парка, – сказал Мел. – Запрыгивай.
Пассажирская дверь «мерседеса» уже была распахнута. Мэри Кэтрин, слегка ошарашенная, забралась внутрь. Мел сел за руль, завел двигатель, проехал по дороге тридцать футов и свернул на гравийку – туннель в стене кукурузы. Где-то через четверть мили главная дорога растворилась в тумане.
– Куда мы едем?
– Отчасти мы просто уезжаем подальше от дороги, чтобы нас никто не увидел, – сказал Мел. – А кроме того, я хочу тебе кое-что показать. Мел остановил машину, поставил ее на ручник и распахнул дверь.
Неподалеку от них на поле росло дерево – один из тех величественных одиноких дубов, украшающих кукурузные поля каждые несколько миль и оставленных фермерами в живых просто за их красоту.
– Теперь я совершенно ничего не понимаю, – сказала Мэри Кэтрин, выбравшись наружу. Она посмотрела на Мела поверх капота. – Ты ведешь себя как параноик, Мел, если хочешь знать мнение профессионала.
– Я полностью это осознаю, – сказал Мел. – А теперь взгляни-ка. Ты будешь очень удивлена, но из-за частых поездок по этим местам я превратился в настоящего знатока природы.
– Природы? Я не знала, что здесь сохранилась какая-то природа.
– Ну, ее непросто найти, но она здесь есть. Смотри на дерево. Мел повернулся к дубу, сложил ладони рупором и вдруг сделал нечто совершенно не-меловское: испустил три диких высокочастотных вопля.
Дерево взлетело в небеса. По крайней мере так это выглядело в первое мгновение. Тысяча черных птиц одновременно покинули его ветви и взмыли над полем, сохраняя какое-то время форму дерева, затем собрались в плотное облако, которое принялось вращаться вокруг себя, выворачиваться наизнанку, менять направления и лидеров, но ни на секунду не рассыпаясь.
Мел ухмыльнулся.
– Ты не знала про птиц?
Мэри Кэтрин отрицательно покачала головой.
– Посмотри на них, – сказал Мел. – Я наблюдал за ними из машины. Смотри, как стая умеет исчезать.
Все птицы в стае до единой совершили один и тот же пируэт. В какой-то момент стая летела прямо на Мела и Мэри Кэтрин, сделалавшись почти невидимой. Затем Мел снова издал скрежещущий вопль и птицы отвернули в сторону; невидимая стая стала зримой, превратившись чуть ли не в сплошную стену.