Читаем Интерфейс полностью

– Погодите секунду, – сказал Мел. С тех пор как они вышли из вертолета, голова Мела поворачивалась из стороны в сторону, как у агента Секретной службы, сканирующего окружающее пространство. – Давайте поговорим, прежде чем окажемся там, где, как я полагаю, все пребывают в состоянии истерики.

Сайпс моргнул и слабо улыбнулся, больше с удивлением, чем весело – он не ожидал проявлений простонародного юмора на этой стадии.

– В общем, верно полагаете. Губернатор сказал, что вы появитесь.

– О. Значит, он разговаривает?

Это был достаточно простой вопрос, и тот факт, что Сайпс помедлил перед ответом, сказала Мэри Кэтрин больше, чем томография.

– У него нет афазии? – спросила она.

– Афазия есть, – сказал Сайпс.

– И по-английски это значит?... – сказал Мел.

– У него проблемы с речью.

Мэри Кэтрин закрыла лицо рукой, как будто ее мучила головная боль, хотя никакой боли она не чувствовала. Дела принимали все более скверный оборот. У папы действительно инсульт, и притом тяжелый.

Мел бесстрастно перерабатывал полученную информацию.

– И эти проблемы из тех, которые может заметить не специалист?

– Я бы сказал – да. Он испытывает сложности с выбором слов и иногда произносит несуществующие слова.

– Распространенный среди политиков феномен, – сказал Мел, – но Вилли к таким не относится. В ближайшее время интервью ему не давать.

– Интеллектуально он дееспособен. Его проблема связана с переводом мыслей в речь.

– Но он сказал вам ожидать моего появления…

– Он сказал, что придет защитник.

– Защитник?

– Словозамещение. Обычное явление при афазии, – Сайпс перевел взгляд на Мэри Кэтрин. – Как я понимаю, у него нет здравствующей бабушки?

– Его бабушка умерла. А что?

– Он сказал, что бабушка тоже придет, и что она – скутер с площади Дэйли. Что означает «Чикаго».

– Стало быть, «бабушка» значит «дочь», а «скутер»…

– «Скутерами» она называет меня и других врачей, – сказал Сайпс.

– Твою же мать, – сказал Мел. – Это действительно проблема.

Мэри Кэтрин обладала способностью выкидывать плохие вещи из головы, чтобы они не замутняли ее суждений. Этому еще в детстве ее научил отец, а во время учебы в университете, когда мать заболела лейкемией и умерла, она прошла жестокий повторный курс. Она встала прямо, расправила плечи и сморгнула.

– Я хочу знать все, – сказала она. – Эта китайская пытка водой меня прикончит.

– Очень хорошо, – сказал Сайпс и повернул ключ.

Элеватор пошел вниз.

В принципе, Мэри Кэтрин всего лишь навещала больного родственника. Глава неврологического отделения не обязан был сопровождать ее лично. Этим она была обязана тому обстоятельству, что ее отец был губернатором штата. Одна из множества странных вещей, которые происходят с тобой, если ты дочь Уильяма Э. Коззано. Важно было не привыкать к подобному обращению и не начать ожидать его как должного. Следовало помнить, что оно может прекратиться в любой момент.

Если ей удасться продержаться до конца политической карьеры отца, не забывая об этом, с ней все будет в порядке.

У отца была отдельная палата на тихом этаже, полном отдельных палат и с патрульным полицейским штата Иллинойс, дежурящим у дверей.

– Фрэнк, – сказал Мел. – Как твое колено?

– Привет, Мел, – сказал патрульный, открывая перед ними дверь.

– Переоденься-ка ты в гражданку, – сказал Мел.

Когда Сайпс ввел Мела и Мэри Кэтрин в палату, отец спал. Он выглядел совершенно нормально, может быть, чуть устало. Сайпс успел предупредить их, что левая сторона лица парализована, но никаких признаков отека пока заметно не было.

– Ох, папа, – тихо сказала она; ее лицо исказилось, а по щекам потекли слезы.

Мел как будто знал, что это произойдет – он повернулся к ней и раскрыл объятья. Он был на пару дюймов ниже Мэри Кэтрин. Она прижалась лицом к его плечу и заплакала. Сайпс стоял рядом со смущенным видом, то и дело посматривая на часы.

Она плакала минуту или две. Затем взяла себя в руки.

– Надо было поскорее проскочить этот этап, – сказала она, пытаясь превратить все в шутку. Мел был достаточно учтив, чтобы улыбнуться и неискренне хихикнуть. Сайпс смотрел в сторону.

Мэри Кэтрин была из тех, кто вызывает у окружающих инстинктивную симпатию. Ее знакомые по медфакультету полагали, что она выберет специальность повеселее – семейный доктор, может быть, или педиатр. Она удивила всех, став неврологом. Мэри Кэтрин любила удивлять окружающих, это была вторая из ее врожденных особенностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги