Читаем ИнтерКыся. Возвращение из рая полностью

— Да, — сказал я. — Заткнитесь вы все, ради Бога! Дайте хоть принюхаться хорошенько. Браток, соберись, черт бы тебя подрал!

Чуть прикрыв глаза, мы с Братком оба синхронно повели носами, стараясь не упустить ничего!..

И среди фантастического количества запахов — от оружия, тропических цветов, пальм, автомобилей, дохлой рыбы, затхлой прибрежной воды, шампуней, человеческого пота, Белок, высохших прелых листьев, Хомяков, обрывков плохо пахнущих газет, дешевой косметики, разного алкоголя, запаха стариков и детской мочи, лекарств, подвядших фруктов и свежих овощей — до примитивных запахов Псиной шерсти...

...мы с Братком чуть ли не одновременно учуяли слабенький-слабенький, еле различимый, уж-ж-жасно тоненький, готовый вот-вот оборваться и исчезнуть ЗАПАХ НАШЕГО ТИМУРЧИКА!..

Теперь невероятно важно было понять точное направление — откуда тянется эта невидимая тончайшая паутинка Ребенкиного запаха!

В каком-то совершенно отрешенном необъяснимом состоянии мы с Братком сделали несколько осторожных, мягких шагов в сторону одного из подъездов второго слева четырехэтажного дома...

Ошибиться было — раз плюнуть. Ах, как важно было сделать два-три верных, я бы даже сказал, не «шага», а движения! Тогда паутинка запаха не оборвется, а, наоборот, станет еще крепче... А потом еще несколько шагов в правильную сторону, и эта паутинка просто превратится в путеводную нить, которая точнехонько может привести нас к нашему Тимурке...

И мы сделали эти Правильные Шаги!

Подтверждением тому стали несколько факторов и примет: запах Тимурчика усиливался, вокруг уже Тимуркиного запаха заклубились — знакомый мне запах плова, запах неведомой рыбы в кипящем масле, каких-то жареных птичек, баранины и острых соусов...

А еще мы с Братком увидели в темноте большое раскидистое дерево, уходящее своей кроной в черное калифорнийское небо, средние могучие ветки которого достигали балкона необходимого нам ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА!

К этому времени уже все сомнения в правильности выбранного нами направления исчезли, а лишним подтверждением нашей Правоты были ни больше ни меньше как две здоровенные фигуры у «нашего» подъезда, старательно делавшие вид, что они просто так вышли из дому — подышать воздухом. А уж автоматами от них за милю разило!

— Стоп, — тихо сказал нам Джек и еле слышно, по-Человечески, проговорил в рацию: — Пит, как по-твоему, они все уже собрались?

— Нам кажется — все, — откуда-то ответил Пит. — По нашим наблюдениям — полный комплект.

— Значит, мы можем снимать дозорных?

— Вам помочь?

— Не нужно. Ждите связи.

«Снимать дозорных»... Что-то мне во всем этом не понравилось.

Это значит, что Джек и Боб должны сейчас вырубить тех двоих молодцов с автоматами, которые делают вид, что «дышат воздухом».

А если Бобу и Джеку не удастся вырубить их с одного раза? Пареньки-то — здоровенькие, сволочи! Значит, придется их «кончать». И на кой хрен это нужно?! Договорились же, что проведем Операцию бескровно!

— Мужики... — сказал я. — Вы меня простите, что я вмешиваюсь в ваши полицейские заморочки, но охрану сейчас трогать совершенно не нужно. Рискуем получить дикий хипеш и гвалт и сорвать Операцию в целом. А там наш Ребенок... Давайте мы с Братком сделаем свое дело, дождемся результата, а уж если нужно будет — позовем вас. Условились же — вы наша группа страховки и поддержки. Не более. Так?

— Да, ребята, — поддержал меня Браток. — На хера попу гармонь, когда есть колокола?

— О черт! — В голове у меня не вовремя промелькнула мысль, что предки Братка тоже были когда-то Русскими. А чего? От Америки всего можно ожидать... — Откуда это-то у тебя, Браток?!

— От вас, Шеф, — гордо сказал Браток. — Вы тут на днях как-то обмолвились, а мне так в кайф легло!..

— А-а-а... — не скрою, разочарованно протянул я. — Ведешь ты себя, Браток, не как Горный Лев, а как какой-то сраный попугай. Любую чушь повторяешь за всеми...

— Я не за всеми. Я только за вами, Шеф. И за Тимурчиком.

— Все! — жестко распорядился я. — Кончили! Джек и Боб, вы остаетесь здесь и ждете нашего сигнала. Браток, Слоновий пакет у тебя?

— Да. Боб мне его надрезал и такой липкой пленочкой залепил. Вам только коготочком подцепить. Мой не влезет туда...

— Все ясно, Браток. Бери пакет в зубы и... Приготовились!

— Кыся! Что со связью? — спросил Джек. — На таком расстоянии доктор Шелдрейс нам — не помощник. Ошейник надет?

— А как же?! Боб, приемно-передающее устройство у тебя?

— Так точно, Шеф! — вдруг ответил Боб.

И своей немудрящей хохмочкой снял-таки нарастающее нервное напряжение.

А может, он это всерьез?.. Нет. Вряд ли.

Я вспомнил, с какими словами герой одного фильма всегда, начинал смертельно опасные операции, и очень точненько повторил его интонации.

— С Богом! — скомандовал я сам себе и первым вспрыгнул на ствол облюбованного нами дерева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература