Читаем ИнтерКыся. Возвращение из рая полностью

Теперь, когда Котом Мартыном и Кугуаром Братком установлено, что Русский гангстер скрывается у Кошки Пусси, вернее, у ее Хозяйки миссис Хеллен Форд, дальнейшие действия полиции, слава Богу, приобрели более четкие и осмысленные проявления. Спасибо Коту Мартыну и его ассистенту — Кугуару Братку. Отдельное спасибо — Кошечке Пусси!

Полицией установлено полное подключение к телефону, факсу, компьютеру и спутниковому телефону миссис Форд, а также тщательно проверяется вся корреспонденция, поступающая в адрес миссис Хеллен Форд и Кошечки Пусси. Ибо не исключено, что среди психопатических посланий поклонников «суперстарочки» Кошки Пусси может оказаться и зашифрованное послание для Русского.

Кстати, в этом нет ничего удивительного! Роясь в Интернете, Тимурчик обнаружил чертову уйму посланий ко мне — Коту Мартыну, Кысе!.. И трогательных, и глуповатых, и даже любовных... Тимур распечатал их все на принтере, скрепил воедино и теперь всем показывает — хвастается мной.

Так как мы точно знаем, что в руках у Русского проект ОКУЯНа, так скорректированный доктором Мортом Пински, что он не сможет причинить никакого вреда даже Котенку-несмышленышу, поэтому арестовывать Русского не имело никакого смысла.

Доказать, что это он расстрелял Бармена когда-то — невозможно; уличить его в том, что они вдвоем убили Павловского в самолете, — почти невероятно. Особенно в условиях американского законодательства...

А вот попытаться предоставить ему максимум свободы, может быть, даже косвенно как-то подсказать ему — как выйти с этим компакт-диском на боссов исламского терроризма непосредственно, а потом самим уже проследить, в чьи руки он попадет? Но самое главное, кто потом будет заниматься реализацией этого «проекта»?

А Русского можно будет потом даже отпустить. Пусть себе летит в Вену, в «Чейз-Манхэттен-банк». У нас в Нью-Йорке этих «Чейзов» — на каждом углу! А теперь, говорят, и по всему миру...

Связаться с отделениями австрийского и российского Интерпола, и пусть они его там попасут аж до самой тюряги.

— В России на него наверняка найдется тонны три «компры», — сказал Пит Морено.

— А почему его здесь не арестовать и не отдать дело в суд? — спросил Тимур. — Пусть в суде и разбираются, есть за что его на «кичу» или не за что!..

— Гос-с-споди... Тебе-то откуда известно про «кичу»?! — удивился Пит.

Джек обнял Тимура, притиснул его к себе, щелкнул по носу и сказал Питу:

— Наш Тим многое знает. Он у нас только с виду маленький, а так — очень даже взрослый. За что и уважаем...

— Нет, Тим, — лениво процедил Боб. — Суды завалены разной мелкотой. Просто задыхаются...

— Мест в тюрьмах не хватает, — добавил Пит. — Приходится разную шушеру раньше срока вышвыривать — лишь бы освободить место для более крупных деятелей...

— По одной Санта-Монике только за месяц семь убийств! — сказал нам Боб.

— Идет нормальная война за территории и сбыт наркотиков! — добавил Пит Морено. — Конечно, и горожане, и туристы теперь обходят Санта-Монику стороной, страдают все магазины, кафе и лавки на Променаде, и на нас вешают всех собак!.. Так что если есть возможность сбагрить хоть одного подонка на его историческую родину, не воспользоваться этим — просто преступление против наших налогоплательщиков.

— А как вы думаете, джентльмены, факс, который прислал тогда Русский этим усатым идиотам, а они переслали его нам, дошел до их генералов? — спросил Джек.

— Я думаю, дошел, — сказал Пит. — Мы нащупали некоторое нервозное шевеление в высших арабо-сирийских легальных кругах, пока мирно сотрудничающих с нашими нефтяниками и компьютерщиками. Что, нужно признать, опять таки «пока», достаточно взаимовыгодно. Кстати, один из их боссов живет у вас чуть ли не за стенкой! Пока строится его дом в Пасифик-Палисайд, рядом с домом мистера Рональда Рейгана, мистера Стивена Спилберга и... миссис Хеллен Форд — хозяюшки «звезды» Голливуда Кошечки Пусси!.. К которой, насколько мне стало известно, наш верный и отважный друг мистер Мартын-Кыся Плоткин-Истлейк фон Тифенбах имел самое непосредственное сексуально-половое отношение. Что и явилось результатом открытия местонахождения Субъекта... Так, Мартын?

А что я должен был ответить? Ну так. Только...

— Только я хотел бы заметить, что это открытие принадлежит и Братку тоже, причем ему — в большей степени, — сказал я.

Браток благодарно подгреб меня своей лапищей под себя и стал вылизывать мне загривок и всю спину до хвоста, бормоча:

— Справедливый вы наш... Ну просто — улет!.. Да я за вас, Шеф... Чего хотите! Бля буду...

— А-а-а, так это его «роллс-ройс» стоит рядом с нашим «линкольном» в отельном гараже? — удивился Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература