Читаем ИнтерКыся. Возвращение из рая полностью

— А как же?! Меховая шапка с ушами и завязочками, которую ты мне тогда оттуда привез, до сих пор занимает почетное место в моем гардеробе.

— Ты действительно носишь ее? — удивился Морт.

— Нет, конечно. Я же сказал — «почетное место». Дальше, Морт!

— Так вот, когда мы там были, то интересовались, что у них новенького на подходе... А они все отмалчивались и отшучивались. Говорили, что хотят сочинить новый... Сейчас вспомню! А-а... Вот — новый «Гиперболоид инженера Гарина». Хотя среди сотрудников института, с которыми мы общались, инженера с таким именем не было.

— Ой! — сказал Тимурчик. — «Гиперболоид инженера Гарина»!.. Это же такой сайнс-фикшен!.. Такая фантастика — потряс! Я совсем недавно брал читать эту книжку у мистера Могилевского... Там этот Гарин изобрел такой луч... Ну как теперешний лазер. Он им за несколько километров мог заводскую трубу срезать, башню, корабль на куски раскроить — что угодно! И хотел этим лучом запугать весь мир!.. Это Толстой написал.

— Толстой? — усомнился Пит Морено. — Фантастику?.. Странно.

— Да нет... Это другой Толстой! Мне мистер Могилевский рассказывал — тоже был граф, но только очень советский. Так вот, этот гиперболоид...

— Так вот, этот гиперболоид... — невинная детская игрушка по сравнению с тем, что мы сейчас видим на экране! — прервал Тимурчика Морт Пински. — Читай, Тим! Что там написано?

— ОКУЯН... Оптический Квантовый Усилитель с Ядерной Накачкой, — по-русски прочитал Тимур и растерянно признался мне: — Я не знаю, что это, как это будет по-английски... А ты?

— С ума сошел, что ли?! — огрызнулся я. — Ты хоть этот «Гипер...» читал... Я только одно чувствую, что мы будь здоров как во что-то вляпываемся! Вспомни того МЕРТВЕНЬКОГО в «боинге»...

— Не закатывай истерику! Еще ничего не случилось, — обрезал меня Тимур, а вслух сказал: — Мне очень жаль, Морт, но я не знаю, что это такое.

— И слава Господу! — Морт поставил на письменный стол бутылку с виски, розовую ванночку со льдом и стаканы. — Я знаю, что ЭТО. Язык науки — своего рода «эсперанто».

Он разлил виски по стаканам, раздал их всем, кроме меня и Тимура, и сказал:

— Лед каждый сам кладет столько, сколько ему требуется. — И кивнул на экран компьютера: — Эта штука создавалась в очень засекреченном Обнинске и уж совсем гиперсекретном Арзамасе. Но реализована была в дубнинском институте. В прошлом году в их газете «Известия» была даже небольшая статейка про это изобретение. Видно, кому-то там надоело секретничать и шептаться по углам... А у нас в «Джей-пи-эл» превосходное пресс-бюро! И оно отбирает для нас всю мировую...

— О, чтоб ты лопнул, Морт! Ты всю жизнь был диким занудой!.. Должен обрадовать тебя — ты ничуть не изменился, черт бы тебя побрал!!! — не выдержал Джек. — Ты можешь отвлечься от подробностей, интересных только тебе и твоим психам из «Джей-пи-эл», и наконец объяснить Ребенку, Коту и двум полицейским — что это за русское дерьмо, которое мы сейчас видим у тебя на компьютере?

— Как старший и более разумный, я прощаю тебя, Джек. Ты никогда не отличался воспитанностью, — ухмыльнулся Морт и сделал хороший глоток из стакана. — То, что вы видите сейчас на моем мониторе — УПРАВЛЯЕМАЯ ЯДЕРНАЯ БОМБА!!! Я вспоминаю, что тогда в той русской газете было убаюкивающе написано, что этот кошмарный ОКУЯН может стать «основой уникальных мирных проектов». Самый перспективный — лазерный термоядерный реактор. А с помощью ядерного лазера можно будет защитить Землю от угроз из Космоса. Например, изменить траекторию астероида и совершить многие другие чудеса!.. Наверное, этой статьей гениальные бедняги из Обнинска пытались заинтересовать собой и своими открытиями собственное правительство, которому сейчас насрать абсолютно на все! Но, перечислив только мирные достоинства своего изобретения, ребята из Обнинска просчитались. Чтобы привлечь к себе внимание — им нужно было выкладывать все до конца!..

— Что?! — хором завопили Пит и Джек.

— То, что этим вот ядерным лазером можно стереть с лица земли любое государство величиной с Китай!!!

В воздухе кабинета доктора физики Мортона Пински повисла тяжелая, душная пауза...

Одной рукой Джек притянул к себе Тимура, а вторую руку положил мне на загривок. И тихо предположил:

— Или — величиной с Америку...

— Или — величиной с Америку, — согласился с ним Морт.

* * *

Поняв, что мужчинам предстоит серьезный разговор, Айрин сервировала нам ужин на небольшом журнальном столике в кабинете. И, уходя, предупредила:

— Только, пожалуйста, Морт, не надирайся. Ты в том возрасте, когда с давлением уже не шутят.

Морт лишь укоризненно покачал головой, а Джек с интересом тут же спросил у Айрин:

— А что, наш ученый муж и брат стал сильно поддавать?

— Подозреваю, что пока я рядом — алкоголизм нам не грозит. Но пить твой брат стал намного больше и, что пугает, — значительно чаще.

— С чего бы это? — удивился Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература