Читаем Интервенция полностью

Селестен. Парк. Дворец. Я иду. И вот выходит фельдмаршал. Командорский крест. Толстый живот с золотым шарфом. Все склоняются. Я лезу в карман. Граната. Наша маленькая круглая граната образца тысяча девятьсот шестнадцатого года. Я ее вынимаю…

1-й солдат. Слышишь, Селестен, сейчас он нас погонит вперед. Что делать?

Селестен. Жув! Сейчас он нас погонит в атаку.

Жув. Ты пойдешь?

Селестен. А ты будешь ждать пригласительного билета? Я не придаю значения этим формальностям.

2-й солдат (Селестену). Ну, еще не пора?

3-й солдат. Селестен, начнем, а? С чего мы начнем?

Селестен. Просто бросим эту дрянь. (Показывает на винтовку.)

Жув. Так нельзя.

Селестен. Просто повернемся и уйдем. Пусть он воюет, если его это устраивает.

Жув. Так нельзя, я тебе говорю.

Селестен. Почему?

Жув. Наша артиллерия…

3-й солдат. Артиллерия отсюда за три километра.

Жув. Как только ты повернешься, артиллерия, которая отсюда за три километра, схватит тебя своими огненными пальцами за штаны.

Селестен. Понял? Ты поворачиваешься и уходишь – и вот тебе в брюхо влетает бомбо…ньерка, весом в двадцать кило. Интересно?

4-й солдат. Откуда артиллерия узнает?

Жув. А эта штука! (Указывает на телефон.)

Селестен. В крайнем случае заткнем лейтенанту рот.

Жув. Чем?

Селестен. Вот этим кляпом. (Показывает винтовку.)

Жув. Тише.

Селестен. Лейтенант не слышит, а любознательный Марсиаль ушел так далеко и лег так глубоко, что он больше никогда ничего не услышит.

1-й солдат. Но, кроме того, есть капрал.

Жув. Капрал!

Барбару (подходя). Что?

Селестен. Барбару, ты не будешь нам мешать, если мы захотим пройтись обратно?

Барбару. С вами будет поступлено по уставу.

Селестен. Ну-ну, Барбару.

Барбару. Предупреждаю вас, как старых товарищей.

Жув. Хочешь заработать нашивки сержанта?

Барбару. Еще одно слово, и я тебя арестую. Занимайся своим делом, корова!

Жув. Если бы Мишель слышал тебя, он бы пожалел, что пожал тебе руку.

Селестен. Да. Мишель пожалел бы, что испачкал свою руку о твою.

Барбару. Это разговоры для тыла. Ты на работе. Занимайся! (Отходит.)

Селестен. Я знаю Барбару. Старик нас не тронет,

Жув. Скажи ребятам.

Селестен и Жув перешептываются с другими зуавами. Барбару подходит к лейтенанту.

Барбару. С вашего разрешения, мой лейтенант, я разведаю местность правее опушки рощи. (Уходит.)

Селестен. Видишь, старый хитрец дипломатически удалился.

Лейтенант. Прицел две тысячи четыреста! Беглым огнем! Цель – неприятель левее мельницы, нечто зеленое, движущееся. Вы все видите цель?

Жув (про себя). Это рабочие.

Лейтенант. Что такое?

Жув (бормочет). Для вас это «зеленое движущееся», а для меня это – рабочие.

Лейтенант (не расслышав). Разговоры на линии огня!

Слышен зуммер телефона.

Телефонист. Монмартр! Пароль – Монмартр! Слушаю. (К Бенуа.) К телефону командира.

Лейтенант (берет трубку). У телефона лейтенант Бенуа. Вперед на триста метров? Слушаю. (Кладет трубку.)

Селестен. Мой лейтенант…

Лейтенант. Перебежка с левого фланга по одному!

Селестен. Мой лейтенант, тут есть мнение…

Лейтенант. Вперед!

Селестен. Тут есть мнение, что идти вперед бесполезно.

Лейтенант (приближаясь). Что такое?

1-й солдат. Там обойдутся без нас.

2-й солдат. Мой лейтенант, это обидно. Заключен мир. Почему я должен воевать?

Селестен. Дурак! Война бывает не только во время войны. Война бывает и во время мира.

3-й солдат. Идти под пули, но ради чего?

4-й солдат. Мы с русскими поладим и без этого. (Потрясает винтовкой.)

1-й солдат. Пятьдесят два месяца я таскаю эту дрянь. Она мне надоела! (Швыряет винтовку.)

Жув. Подними, она тебе пригодится.

Лейтенант. Солдаты! Вы защищаете родину! Вперед!

2-й солдат. Кому нравится, пусть идет вперед. Я подожду.

Селестен (лейтенанту, радушным жестом простирая руку вперед). Пожалуйста! Вы нам расскажете, что там, впереди.

3-й солдат. Там, во Франции, мы защищали родину. Допустим. Ну, а здесь что?

4-й солдат. В конце концов мы приехали сюда не для того, чтобы сражаться.

1-й солдат. Я вас спрашиваю: где Версальский мир? Куда вы девали Версальский мир?

Жув. Здесь никто не будет сражаться с рабочими. Здесь рабочие. Ну, что ты выпучил на меня глаза? Что, ты меня никогда не видел? Это я, Жув, которому ты предлагал десять тысяч франков, чтобы я продал большевиков, щедрый господин. Вот я хочу тебе отплатить за твою доброту. (Поднимает винтовку.)

Селестен. Спокойствие, мальчики! Без глупостей!

Лейтенант (бежит к телефону, берет трубку), Монмартр! Пароль – Монмартр! Третья батарея! Говорит лейтенант Бенуа.

Зуавы тем временем перерезают провод.

Здесь бунт! Слышите? Бунт! Алло! Алло! Монмартр!

Зуавы окружили лейтенанта, он бросает трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги