Читаем Интервью с ректором (СИ) полностью

— Каким? — уточнил Морэн Неррс.

— Безголовым, — спокойно ответила я. — Никого рядом не увидела. Охраны тоже на месте не наблюдаю.

— Как наблюдательно, — процедил сквозь зубы дознаватель.

И на что он злится?

— Вестника в отдел магической полиции отправил? — этот вопрос адресовался уже ректору. 

— Решил сперва тебя в известность поставить, — ответил Дарен Неррс.

Я вновь обратилась в слух.

— Браунс. Думаю, вам стоит продолжить свою дорогу, — обратился ко мне ректор, намекая, что тут я больше не нужна.

— Но… полицаи наверняка захотят меня расспросить…

— Мы передадим им все ваши слова, — ответил Морэн.

— Но… вдруг это я сделала? — удивилась я. Меня что, хотят спровадить с места сенсации?

— При всем моем к вам уважении, студентка Браунс, и при всех ваших магических талантах, вряд ли вы смогли бы взломать защиту такого уровня, — произнес ректор.

— Защиту? Разве это не просто статуя?

Кто в здравом уме будет накладывать “защиту такого уровня”, каким бы этот мистический уровень ни был, на простую статую?

— Дар, — одернул ректора Морэн.

— Эрналия. Если вы не хотите потратить день впустую, то очень рекомендую вам идти, — уже мягче произнес Неррс-ректор.

Именно в этот момент сработал еще один кристалл перехода, и я приняла сложное волевое решение ретироваться.

Вопрос: “можно я зафиксирую место происшествия?” застрял в горле, я решила не отвлекать Неррсов от важных дел. Просто незаметно щелкнула артефактом, который я по счастливой случайности бросила в сумку.

А в типографию, предъявив талон, выданный ректором, сдавала уже чуть измененный материал. Надеюсь, ребята из редколлегии на меня не обидятся, что я не стала с ними это обсуждать. Все же… сенсация. Настоящая сенсация.


Памятуя о том, что к отцу я могу попасть лишь до двух часов дня, первым делом направилась именно в сторону камер предварительного магического заключения. Настроение, несмотря на все произошедшее, ползо вверх. И никакие Неррсы мне его уже не испортят. Ни старшие, ни младшие, ни увековеченные в статуе.

Вот только к отцу я сегодня так и не смогла попасть. Как и к судье.

В первом случае мне сухо сообщили, что свиданий не допускается даже с родственниками. Во втором — ни в одном из справочников не было адреса судьи Росса. Наверное, это вполне логично… Придется искать иные пути. К примеру, попробовать найти личное дело Амелии Росс и танцевать от этого.

Денег на личную повозку не было, а потому приходилось пользоваться общественными. Те ходили совершенно не по тем путям, что были мне нужны — да и я пару раз безнадежно запуталась — потому в академию я вернулась ближе к вечеру. Измотанная и уставшая настолько, что ноги отваливались. Надо будет откопать у себя обувь без каблуков, связаться с матерью по поводу отца и… не знаю. Попытаться отдохнуть до понедельника, когда остался только один день. Неделька выдалась непростой, и будущая вряд ли порадует меня обратным.

Ниры в комнате не было, но судя по верхней одежде, висящей на вешалке, соседка находилась на территории академии. Видимо, патентоваться она сегодня не пошла и пропадает в мастерской.

Чуть позже, когда я не чувствуя ног завалилась в постель, пришел вестник. От ректора:


“Не думал, что в вас и правда есть журналистская жилка.

Какая скорость!

Поздравляю, я в вас не ошибся.

На первый раз сданный редколлегией материал одобряю в печати, но в будущем прошу вас перед типографией заносить все макеты ко мне.


P.S. И кстати, стражник не халатно прогуливал службу, а был вырублен физическим способом. А именно, ударом по голове. Над достоверностью “Хроникам ВАКа” еще следует поработать. Изменения вносить не стал, вы не проверили данные, поспешили — вам же и оправдываться за свои слова.

С наилучшими пожеланиями,

Д.В.Неррс”.


Хм. Это он так злится или хвалит? Или и то, и то?


Волевыми усилиями заставила себя встать и набросала ответ:


“Рада, что оправдала ваши ожидания!

Уверена, “Хроники ВАКа” ждет большое будущее.


P.S. Принесу перед стражником извинения в письменном виде. Спасибо за информацию.

С уважением,

Эрналия Краун Браунс”.

Интересно, с меня снимут десять баллов за пререкательство? Или это не пререкательство?

 Где эта тонкая грань?

Примерно с этими же размышлениями я и заснула.


 Глава десятая

— Эрна, ты жива? — Надо мной нависла зеленоволосая голова соседки по комнате. На лице отражалось неподдельное беспокойство.

— После такой лошадиной дозы лекарского зелья… — хрипло пробормотала я.

Лицо болело так, будто меня весь вчерашний день и ночь били сырым мясом: очень болезненно, но без следов. То, что произошло вчера — в воскресный день — со мной случалось раз в год. Мозг отключался, тело напрочь отказывалось шевелиться: меня лихорадило. Помню только, как открыла глаза утром и почти сразу закрыла. Остальное отрывками: Нира с ложкой мерзкого варева, мокрое полотенце на лбу… Постоянные вопросы и самочувствии и угрозы вызвать лекаря.

— Нира, это нормально, мне просто надо отлежаться сутки… — успела пробормотать я вчера, прежде чем снова окунулась в беспамятство.

Сегодня мне и правда было многим лучше. Только слабость и тело ломило от того, что сутки  провалялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы