Читаем Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда полностью

Стройное гладкое тело Фрэнка двигалось всё быстрее, всё яростнее вколачивая свой твёрдый, как камень, член в её жаждущий любви канал. Полли извивалась под его ударами, тяжело дыша и постанывая от наслаждения, её руки скользнули вниз по спине Фрэнка и остановились на ягодицах. Она призывно приподняла бёдра, чтобы ещё глубже принять в себя неутомимое орудие Фрэнка.

— Это восхитительно! Ну и силён же он у тебя! Быстрее, быстрее, я хочу, чтобы ты отдал мне всё, что у тебя есть, наполни меня своей силой, — задохнулась она от восторга.

Охваченные страстью, молодые люди катались по софе, а пенис Фрэнка торжествующе наносил свои сладкие удары.

— Я приближаюсь! — вскрикнула она, и Фрэнк напрягся и произвёл завершающий толчок. Дрожь, прошедшая по его телу, означала, что он испустил в неё всю свою сперму, а она сжала бёдра, чтобы вобрать её в себя до капли. Она не выпускала его, пока член не начал увядать на глазах.

В тот момент я ничего так не хотел, как самому позабавиться с Полли, особенно видя, что её глаза были устремлены на бугор у меня между ногами, где мой член просто стучался наружу. Но Голдхилл откашлялся и пробормотал:

— Я думаю, нам пора. В любое время могут прийти другие слуги.

Мы не могли проигнорировать это предупреждение, поэтому Полли и Фрэнк начали одеваться, а я повернулся к Голдхиллу и спросил, где можно найти теннисные ракетки. Он сказал, что они лежат в шкафу в мешке с теннисными мячиками прямо напротив игровой.

— Ты всё ещё хочешь поиграть, или ты устал? — засмеялся я, дразня Фрэнка.

— Нет, с удовольствием сыграю, — ответил он, застёгивая ширинку. — Хотя должен признаться, что вряд ли будет так же весело.

— Конечно, нет, — кисло заметил я. — Я бы и сам хотел почувствовать разницу.

— Ну, мистер Руперт, не ревнуйте, — улыбнулась Полли. — Знаете, я приду к вам в комнату сегодня в одиннадцать ночи, и мы повеселимся!

— Все вместе?

— Ну да, мастер Фрэнк должен непременно быть там, или я не приду. У него такой член…

— Да, очень большой для столь юного возраста, — раздражённо заметил я. Но честно говоря, меня не очень задел очередной комплимент в адрес Фрэнка. Ведь по сути его «дружок» проложил моему собственному дорогу между ногами Полли, и ни одна из девушек, с которыми я до сих пор имел дело, не имела основания для жалоб, и даже наоборот.

Этот случай впервые показал мне следующее: всегда найдётся человек с более крупным, более сильным членом и большими гениталиями (просто оглянись вокруг, скажем, в раздевалке спортивного клуба — и всё станет ясно!). Но в то же время всегда найдутся такие, у кого мужское достоинство, мягко говоря, не слишком впечатляюще. Я также хочу сказать, что даже есть молодые люди, у кого член размером с огурец, но которые всё отдали бы, чтобы поучаствовать в стольких же приключениях, как и мы. Конечно, тогда я всего этого ещё не понимал, зато сейчас я это знаю наверняка и хочу, чтобы все мужчины понимали это.

Так получилось, что мне пришлось подождать всего лишь пару часов, пока божественная Полли Эйсгарт удовлетворит мои естественные потребности.

Кстати, через некоторое время она покинула нас и устроилась в одно заведение в центре Лондона, принадлежащее лорду Борхэмвуду. Роджер, младший сын этого достойного джентльмена, воспылал любовью к ней и предложил ей руку и сердце. Чтобы не придавать этому делу широкую огласку (а это непременно произошло бы, если бы Полли подала в суд на нарушение условий контракта), его светлость решил вопрос просто: он вручил Полли четыре тысячи фунтов и отослал Роджера в Австралию. К счастью, всё закончилось ко всеобщему удовольствию: Полли стала гражданской женой русского графа Александра Моткалевича, а Роджер теперь — один из самых богатых овцеводов в Новом Южном Уэльсе.

Вернёмся, однако, к моему повествованию — по пути наверх мы с Фрэнком опять услышали чьё-то хихиканье: на этот раз оно доносилось из покоев мистера Нолана. Судя по всему, знакомство с аппаратурой Фреда Нолана доставляло Китти немало удовольствия. Однако, будучи настоящими джентльменами, мы не стали подслушивать под дверью и направились прямо в игровую. Мы немного поиграли в снукер, хотя не были мастерами в этой игре. Поэтому мы решили вернуться в гостиную, где по дороге столкнулись с Фредом Ноланом и Китти, когда они выходили из его комнаты. Лицо у него раскраснелось, а она поспешно застёгивала последние пуговицы на платье.

— Ну что, было интересно, мисс Харботтл? — поинтересовался я, поравнявшись с ними.

И, глазом не моргнув, она прощебетала:

— Ну конечно, я просто в восторге.

— Не сомневаюсь, — тихо сказал я Фрэнку, когда мы миновали их. Вскоре семейство Харботтлов распрощалось с нами, а Фрэнк заранее направился в свою комнату, чтобы, переодевшись в пижаму, потом незаметно юркнуть в мою.

Перейти на страницу:

Похожие книги