Читаем Into the Night полностью

She turned away from the window, and as she passed the discomposed bed she’d just now been sleeping in, glanced at it reflectively. Last night, she thought, we both slept, he and I, and our sleeps were alike. Today we both woke up from our sleeps. Tonight we’ll both sleep again, he and I, but our sleeps this time will be different. Tomorrow again I’ll wake up, as I did today. Tomorrow he won’t; for him there’ll be no tomorrow.

Sleep, that little bit of death embedded in life. No, she corrected herself. Sleep is not death. Not at all like it. People are wrong when they say or think that. “Dead to the world,” meaning a sound sleep. Completely wrong. For the body goes on functioning. It breathes, the blood flows, the heart beats. Sometimes the body even moves, turns itself over. The dreams of the daytime world color sleep; night after night they are there, even though they may not be recalled the next day.

No, the French Revolutionaries who inscribed “Death is eternal sleep” on tombstones were mistaken. There is no point of similarity between the two, not any at all. Even the position of the eyes is different, for in sleep they are closed, but in death, paradoxically, they remain open. It is human hands that have to close them.

No, sleep is not death. Sleep is submerged life.

She shook her head in self-annoyance. Why do I torture myself so? Just do it, and have done with it! Not think about it, think about it, think about it, all the time.

But I have to think about it. The other things I did for her were minor, subsidiary. This is the main thing. This is the important one. This is the one she wanted most.

She took a brief shower, without using soap. She took an average of two a day, one in the morning, one in the evening, and only used soap about every second one; it was actually superfluous more often than that, she was inclined to believe. Possibly even unbeneficial to the skin.

She dressed and made a cup of instant coffee. She told herself unwillingly, I suppose I ought to eat something. She was always telling herself this, in the mornings, and always trying to evade doing so. She finally compelled herself, against her own inclination, to slip a slice of wheat bread into the toaster, and plug it in.

Then she ate standing up, biting at the toast in one hand, taking swallows of the coffee in the other. She put the cup down finally, left part of the rind of the bread, and acted as if she were glad it was over. She was.

The city was awake now. She lit a cigarette and went back to the window and stood there looking out again. The day was so normal, so everyday looking. You couldn’t tell it held death in it.

A mouse-colored French poodle on leash to a young girl stopped to investigate a tree, decided against it, went on to the next. A deliveryman came along pedaling a bicycle with a built-in box for carrying groceries.

A trim-looking truck went by, the legend “U.S. Mail” on it, the lower half blue, the upper half white, a thin band, no more than a stripe, of red separating them. They should have put the red on top, she thought idly; the expression was “red, white, and blue,” not “white, red, and blue.” Still, she supposed, maybe they decided a red roof wouldn’t look good on a truck.

Somewhere in the immediate vicinity, but out of sight, an apartment-house doorman kept blowing on his whistle, trying to conjure up a cab for his waiting tenant. There was something unutterably lonely and plaintive about the sound.

A defective “Don’t Walk” sign stayed red when it should have turned green and caused a minor amount of traffic confusion down at the next crossing. Then it finally meshed and turned green, but by now all the others had turned red again.

Two nuns floated majestically along, heading a long double-file procession of small schoolchildren.

A jet coursed by overhead, turning the sky into a tom-tom, heading for some faraway romantic place. Anchorage, Tokyo, Manila.

A couple of pigeons, outmoded, flew up from a cornice defiantly then turned around and came down on it again, their challenge ignored.

A Sanitation Department street-washing vehicle came trundling clumsily along, held its water along a stretch of curb where there were no pedestrians, then let fly target-accurate as it came abreast of a man and woman walking together. They both jumped aside and started to brush at themselves, ruefully but uncomplainingly.

A stocky workman was standing by an open manhole, with a bright orange circular guardrail ringed about it, and a red flag on a stick projecting from this, talking to someone else unseen down inside it. It made a little eddy in the otherwise smooth flow of the traffic.

In the building across the way from Madeline’s hotel, but at the same floor level she was, a window washer attached his safety belt to the two brackets flanking the window, and then seated himself backward on the ledge, closed the sash down tightly across his thighs, and began to go over the pane with a wet sponge.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер