Читаем Into The World (СИ) полностью

— Я не нужна тебе, Бил, пожалуйста, не спрашивай почему, — она хотела многое сказать ему о том, чтобы он ушел, но не могла сделать этого. Все мысли уходили в то самое сообщение, пришедшее ей на телефон. Ведь она вновь сбежала из клуба без его разрешения.

— Кейти, пожалуйста, постой. Выслушай меня.

— Пожалуйста, не надо, — произнесла тихо Дарнелл и кинулась в бегство.

— Мистер Галлагер, прошу, сохраняйте спокойствие и перестаньте курить. Здесь нельзя, — как можно более тактично произнесла медсестра.

Лип был сам не свой. Ходил из стороны в сторону и «съедал» сигареты одну за другой. У него потели руки, а глаза пытались найти невидимую точку в полу. Он в больнице уже третий час, а о его брате нет никаких вестей. Фиона ещё не в курсе, и Лип не решается ей звонить до тех пор, пока не закончат операцию.

— Мистер Галлагер?

— Да, мне поебать, — грубо рявкнул Лип и резко уселся на скамейку рядом с палатой.

Медсестра приняла неуклюжую позу и поправила свои маленькие очки.

— Мистер Галлагер, пожалуйста, иначе вам придется покинуть помещение, — писклявым голоском вновь произнесла девушка.

Лип кинул на неё раздраженный взгляд и выкинул сигарету в урну, выпуская последний клуб дыма.

— Сколько по времени идёт операция? — поинтересовался Лип, сжимая руки вместе и опуская голову в пол.

— От пяти до десяти часов, — с неким сожалением ответила медсестра, — Мистер Галлагер, вам надо отдохнуть. Идите домой, поспите. Мы позвоним вам, когда Карл придет в себя.

— А может, я сам, блять, решу, что мне делать? — выпалил парень и сжал голову руками.

— Кейт, где ты была вчера? Я не могла тебя найти, — с беспокойством в глазах произнесла Люси и подбежала к девочке, чтобы обнять.

Девочка немного удивилась, увидев Люси такой… Одетой. И без привычного грима на лице. Она была совсем другим человеком, каким невозможно её представить во время ночного танца. Блондинка провела коллегу через пустой зал, который, опять же, выглядел иначе без ярких фонарей и безбашенных людей внутри.

— Где он? — шепотом спросила Кейти, обеспокоенно оглядываясь.

— Он у Найка. Я сказала твоему отцу, что ты в школе, — успокоила её девушка и подошла к своему зеркалу. — Ну так что, не хочешь рассказать, куда ты вчера пропала?

— Я… Не помню, — дотронувшись до виска пальчиком, ответила Кейти.

— Ты что, бухала? — нахмурив брови, спросила блондинка.

Балерина чувствовала стыд, когда туманные образы ночи всплыли в её голове. В ответ на вопрос девушки она лишь кивнула.

— Будь аккуратнее с этим, хорошо?

— Хорошо, — кивнула Кейт.

— Знаешь, когда я была где-то в твоем возрасте Найк давал мне наркоту, чтобы я легче общалась с клиентами, — сжав губы и опустив глаза, говорит Люси, — и один раз он увеличил дозу, и я совершенно не могла себя контролировать. Меня в тот день изнасиловала целая банда охранников. Поэтому, будь осторожнее с этим, ладно? Не бери больше ничего у Найка.

Кейти испуганно кивнула.

— Уже вернулась, мелкая? — противный голос отца со стороны двери заставил Кейт неожиданно вздрогнуть и обернуться. — Иди сюда.

Девочка проглотила скопившуюся во рту жидкость и медленным шагом подошла к двери, где уже ждал её отец. Он выглядел очень опрятно и ухожено, что говорило о том, что, скорее всего, сегодня у него работа, но Кейти это никак не успокаивало, ведь она знает, что это не помешает ему её ударить.

Он специально вывел её в коридор, чтобы Люси не слышала их разговора.

— Где твоя мать? — сурово посмотрев на дочь, спросил он.

— Я не знаю, — дрожащим голосом выпалила девочка.

— Китти, ты же знаешь, что мне сейчас не охота выбивать из тебя дурь, — сжав руки в кулаки, проговорил отец как можно более спокойно.

Кейти вздрогнула и отпустила на один шаг назад.

— Я правда не знаю, — испуганно покачав головой, ответила девочка.

— А я думаю, что ты врешь. Она что-то говорила тебе перед тем, как уйти? — сделав большой шаг к девочке, поинтересовался Джейкоб.

Кейти помнила, как мать обещала отправить отца за решетку. Как обещала сбежать, но сейчас эти слова кажутся лишь пустым звуком, ведь она так и не вернулась домой.

— Нет, — быстро выпалила девочка.

— Говори, Китти, не хочу делать тебе больно, — сделав ещё один шаг, проговорил отец.

— Она ничего не говорила, — судорожно качая головой, повторяла Кейти.

Джейкоб резко схватил дочь за запястье и до боли сжал её кожу, заставляя балерину пискнуть от боли.

— Отвечай, блять. Ты что-то знаешь! Иначе я тебе руку сломаю! — выворачивая хрупкую ручку девочки, прорычал он, заставляя Кейти вскрикнуть

— Она сказала, что знает о том, что ты делаешь. Она сказала, что заберет меня, и мы уйдем, — тяжело дыша, выпалила Кейти.

— Отпустите её, — голос Люси эхом раздался по пустому коридору, заставляя Кейт поднять голову наверх.

— Будешь указывать мне тут, шлюха?

— Если вы хотите сломать ей руку, то сначала подумайте, сколько денег она сможет заработать, если не сможет дрочить клиентам, — как можно более серьезно произнесла Люси, спускаясь по лестнице.

Отец резко ослабил хватку, и девочка отскочила от него как от огня, прижимая вывернутую руку к груди и испуганно всхлипывая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное