Читаем Into The World (СИ) полностью

— Почему вы это делаете? — дрожащий голос Марриет заставляет Кейти вздрогнуть.

Женщина рыдает и уже не пытается сопротивляться, ведь те огромные мужики были готовы в любой момент набросится на них с оружием.

— Ничего личного, — усмехается темнокожий, — Джейкоб просто торчит мне пару лимонов.

— Пожалуйста, отпустите моего ребенка. Прошу, я отдам вам деньги. Я! — голос матери сорвался на страдальческий крик. Но грубый удар кулаком в спину, заставив женщину тут же закрыть рот.

Кейти закричала, когда её мать оказалась на полу.

— Эй, полегче, Стиви, — махнув рукой, проговорил темнокожий, — они же, всё-таки, гости, — показав жестом знак «стоп», продолжил он, — не вы у меня лимон занимали. Не вам отдавать, — произнес мужчина таким голосом, словно объяснял идиоту пример, вроде «дважды два — четыре». — Эй, Стив, звони уёбану. Скажи, что у него сутки.

— Окей, босс, — ответил мужчина, ударивший Марриет в спину.

Он одним движением выудил телефон из кармана джинсов и принялся искать номер Джейкоба.

— Этих в гараж, — махнув головой в сторону улицы, ответил старшой.

Второй мужчина силком повел плачущих девушек на улицу.

— Заткнулись, блять. Иначе шкуры спущу, — злобно рыкнул охранник и запер дверь в гараж.

Вокруг было темно и сыро. В «камере» пахло гнилью и бензином. Кейти чувствовала, как внутри колет от страха, а Марриет плакала навзрыд. Они обе знали, что Джейкоб, скорее всего, улизнул из города. Ведь Кейти отдала ему все заработанные деньги, но этого недостаточно, чтобы выплатить долг темнокожему мужчине, но вполне достаточно на билеты в Европу.

— Кейти, — дрожащий голос матери растворился где-то во тьме, — детка, — её рука касается плеча ребенка, заставляя девочку вздрогнуть, — всё будет хорошо, мы выберемся, — женщина резко притягивает дочь к себе, заключая балерину в тесные объятия.

— Мне страшно. — тихо проговорила Кейти в плечо матери.

— Не волнуйся, девочка, — всхлипнув, произнесла женщина. — Я не позволю им что-нибудь сделать с тобой.

Карл переступает порог собственного дома и вновь ощущает те же чувства, когда он вернулся сюда после колонии. Здесь ничего не изменилось, да и что могло измениться всего за несколько дней. Это же дом Галлагеров.

— С возвращением, — сомкнув губы, произнесла Фиона.

Она не выглядела разъяренной и на её лице не было ни грамма злости.

— Добро пожаловать в Ад, — произнесла Деббс, на секунду поворачивая голову на брата.

В её хрупких руках покоился маленький сверток с ребенком внутри. Карл ещё ни разу не увидел лица своей племяшки, однако он знал, что именно она является причиной резкой «эпидемии» серых кругов под глазами в семье Галлагеров.

— Ты в порядке? — спросила Фиона и подошла на несколько шагов ближе.

— Ага, — кивнув, ответил Карл. — Как зовут? — указав рукой на ребенка в руках сестры, спросил он.

— Франни, — искренне улыбнувшись, ответила Деббс.

— Чё, как Фрэнка? — непонимающе усмехнувшись, спросил Галлагер.

Но в ответ получил лишь странные жесты от братьев и Фионы, словно предупреждающие его о какой-то опасности.

Карл был готов просто завалиться на свою излюбленную кровать, по которой он даже, честно говоря, скучал. Ему хотелось забыть обо всём, что было за пределами этого чертового дома. Но только Галлагер младший успел плюхнуться на свою постель, как трубка телефона дала о себе знать.

Он нехотя выудил телефон из кармана. Его внезапно хватило странное чувство, когда Карл увидел на экране имя входящего вызова.

Кейт

— Чё надо? — грубо произнес Галлагер, шумно проглотив скопившуюся во рту жидкость.

— Карл… — её тонкий дрожащий голос был еле слышен, — пожалуйста, полиция не отвечает, — помехи на другой линии доносили лишь обрывки фраз. — Карл, пожалуйста…

— Блять! Где ты? — прорычал он в трубку, резко поднявшись в сидячее положение.

-… пока он не заплатит долг… меня и маму заперли здесь… — шепот Кейт пропадал в шуме телефона.

— Кейт!

— Мы… выбраться.

— Кейт! Заткнись и скажи всё с самого начала, блять!

— Стив… телефон… ебанутый.

Телефонный звонок резко оборвался, заставив Карла не на шутку напрячься.

— Кейт! — отозвался Карл, но в ответ последовали короткие гудки.

Он попытался набрать номер снова, но теперь там отвечал строгий женский голос, напоминающий о том, что абонент не доступен.

Кейт в опасности.

Комментарий к Новая жизнь с откликами прошлого.

https://pp.vk.me/c626927/v626927883/1afa5/kJW_wWNW-XE.jpg

Одна из сомнительных глав для меня( Да, снова(: )

В прошлой главе я благодарила вас за 80+

А сейчас могу радостно замяукать о том, что у нас уже 90+ и я очень счастлива!

Надеюсь, что главы становятся интереснее для вас. Очень надеюсь, иначе боюсь ха-ха

Ещё раз спасибо!

========== Порочные игры. ==========

Он до хруста сжимает руки и почти прокусывает зубами костяшки онемевших кулаков. Телефон начинает подрагивать, оповещая его владельца о минимальном заряде батареи.

Карл пытается отгородиться от всех мыслей, посещающих его туманную голову. Он судорожно пролистывает список недавних вызовов. Номер Кейти занимает лишь десятое место среди тех людей, которых Галлагер донимал последние три часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное