Jamie studied her now, and noticed the radiance about her. Margaret was aware of his closeness, his maleness. He sensed her feelings. She was a woman without a man.
Джейми заметил сияющее лицо Маргарет, чувствовавшей его близость, впервые осознавшей, что это значит - быть рядом с мужчиной, вот так, наедине, изголодавшейся по мужской ласке.
At noon Jamie drove off the main road down to a wooded area near a stream and stopped under a large baobab tree.
В полдень Джейми свернул с большой дороги в рощицу около ручья и остановился под большим баобабом.
He had had the hotel pack a picnic lunch.
Еще утром он велел служащим ресторана упаковать в корзинку завтрак.
Margaret put down a tablecloth, unpacked the basket and spread out the food. There was cold roast lamb, fried chicken, yellow saffron rice, quince jam and tangerines and peaches and soetekoekjes, almond-topped spice cookies.
Маргарет расстелила скатерть, развернула свертки и разложила по тарелкам холодную жареную баранину, жареного цыпленка, желтый от шафрана рис, айвовый джем, мандарины, персики и посыпанные миндалем пирожки.
"This is a banquet!" Margaret exclaimed. "I'm afraid I don't deserve all this, Mr. Travis."
- Да это просто банкет! - воскликнула девушка. -Боюсь, я этого не заслуживаю, мистер Трэйвис!
"You deserve much more," Jamie assured her.
- Вы стоите гораздо большего, - заверил ее Джейми.
Margaret turned away, busying herself with the food.
Маргарет отвернулась, делая вид, что занята едой.
Jamie took her face between his hands.
Джейми нежно, но настойчиво взял в ладони ее лицо.