Читаем Интриганка полностью

I've built a proud dynasty.Ведь она, Кейт, создала гордую династию Блэкуэллов.
A hospital in Cape Town is named after me.Больница в Кейптауне названа ее именем.
I've built schools and libraries and helped Banda's people.Построены школы и библиотеки, но главное -народ Бэнды получил поддержку и помощь.
Her head was beginning to hurt.У старой женщины закружилась голова.
The room was slowly filling with ghosts.В комнату медленно вплывали призраки.
Jamie McGregor and Margaret-looking so beautiful-and Banda smiling at her. And dear, wonderful David, holding out his arms.Джейми Мак-Грегор и Маргарет, такие красивые, и Бэнда, весело улыбающийся, и Дэвид, родной, любимый Дэвид, протягивающий Кейт руки.
Kate shook her head to clear it.Она потрясла головой, чтобы мысли прояснились.
She was not ready for any of them yet.Нет, нет, еще рано, она не готова уйти к ним.
Soon, she thought. Soon.Скоро. Осталось совсем немного.
There was one more member of the family in the room.Еще один член семейства тихо сидел в уголке.
She turned to her handsome young great-grandson and said,Кейт обернулась к своему маленькому красивому правнуку:
"Come here, darling."- Подойди сюда, дорогой.
Robert walked up to her and took her hand.Роберт направился к бабушке и взял ее за руку:
"It sure was a great birthday party, Gran."- Потрясный был вечер, бабушка!
"Thank you, Robert.- Спасибо, Роберт.
I'm glad you enjoyed it.Я рада, что тебе понравилось.
How are you getting along in school?"Как успехи в школе?
"All A's, like you told me to get.- Все пятерки, бабушка, как ты хотела.
I'm at the head of my class."Я лучший ученик в классе.
Kate looked at Peter.Кейт взглянула на Питера:
"You should send Robert to the Wharton School when he's old enough. It's the best-" Peter laughed.- Вам следовало бы послать Роберта в школу бизнеса, когда он подрастет. Уортон-скул. Это лучшая...
"For God's sake, Kate, my darling, don't you ever give up?- Ради Господа Бога, - расхохотался Питер. - Кейт, дорогая, неужели вы никогда не сдаетесь?
Robert's going to do exactly what he likes.Роберт займется только тем, чем пожелает.
He has a remarkable musical talent, and he wants to be a classical musician. He's going to choose his own life."У мальчика замечательные музыкальные способности, он хочет стать пианистом и, поверьте, сам выберет себе путь.
"You're right," Kate sighed. "I'm an old woman, and I have no right to interfere.- Вы правы, - вздохнула Кейт. - Я уже стара и не имею права вмешиваться.
If he wants to be a musician, that's what he should be."Если Роберт мечтает стать музыкантом, так тому и быть.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки